توطد造句
例句与造句
- لذلك يجب على الدولة المعنية أن تقدم معلومات توطد الثقة بأن هذه المواد لا تُستخدم في صنع أسلحة نووية.
相关国家必须提供资料以证明核材料未用于核武器。 - والمعاهدة صك هام وينبغي أن توطد بوصفها ركنا من أركان نزع السلاح النووي.
《条约》 是一项重要工具,应进一步加强,使之成为核裁军的支柱。 - ويعد اجتماع القمة مناسبة رائعة توطد فيها المديرة التنفيذية أواصر التعاون مع القادة الأفارقة.
这次首脑会议是执行主任与非洲领导人建立合作关系的极佳机会。 - 102-44- أن توطد ما تبذله من جهود لمكافحة الفقر والتمييز وتعزز وضع المرأة والطفل (المغرب)؛
44 加强努力,消除贫困与歧视,促进妇女和儿童地位(摩洛哥); - إن تعزيز القدرات تحقيقا للفعالية في التخطيط الاستراتيجي والتنفيذ هو إحدى الطرق التي توطد الالتزام السياسي بالتعليم.
加强对教育的政治承诺的途径之一是提高战略规划和实施能力。 - وبالتدريج، ومع استمرار توطد دعائم الديمقراطية في الكثير من دول غرب أفريقيا، طرأ تحسن على السلام والاستقرار.
随着民主继续在许多西非国家扎根,和平与稳定局势也逐渐改善。 - وبهذا التصديق يكون نظام جعل أمريكا اللاتينية خالية من الأسلحة النووية قد توطد بالكامل.
在古巴批准了该条约后,条约中设想的拉丁美洲非核化制度已经完全确立。 - وقال إنه منذ انتهاء الحرب الباردة توطد السلم وسيادة القانون والحكم الصالح في كثير من البلدان.
他指出,冷战结束后,很多国家里和平巩固,实行法治,合理使用权力。 - وفي الوقت ذاته، يوفر توطد الطلب المحلي في العديد من هذه البلدان دعما إضافيا للنمو في المستقبل.
与此同时,许多独联体国家内需更坚挺正为其今后增长提供额外支持。 - ويلزم أن توطد أقدامها كمنظمة عملية ذات مصداقية، قادرة على الوفاء بتوقعات المجتمع الدولي منها.
委员会需要把自己建成一个切实、可信,能够不辜负国际社会期望的组织。 - إن التحدي الذي نواجهه هو تعزيز السياسات التي توطد إدماج جميع المواطنين ومشاركتهم على أساس المساواة والاحترام.
我们面临的挑战是加强基于平等和尊重的推动全民融合和参与的政策。 - كما توطد التشريعات الإضافية حقوقها وتحظر الأنشطة التعدينية التي تؤثر على مصالحها تأثيرا سلبيا.
补充立法进一步加强了土着人民的权利,并禁止有损于土着人民利益的开采活动。 - وينبغي للبلدان اﻷفريقية أن توطد روابطها اﻻقتصادية اﻹقليمية، كما سبق لها البدء في ذلك بالنسبة لروابطها السياسية.
非洲国家应当象它们在政治关系方面已经开始做的那样加强其区域经济关系。 - وينبغي للمفاوضات التجارية المتعددة الأطراف أن توطد دعائم نظام تجاري متعدد الأطراف ومنفتح يراعي احتياجات جميع البلدان النامية.
多边贸易谈判应巩固能兼顾到所有发展中国家需要的公开的多边贸易机制。 - وستؤثر السياسات التي توطد فرص المساواة للحصول على التعليم والعمالة والأصول الإنتاجية والقروض أيضاً في توزيع الدخل.
促进教育、就业、生产性资产和信贷机会平等的政策也对收入分配产生影响。