توركو造句
例句与造句
- ٣٨- وفكرة وضع معايير انسانية دنيا، التي نشأت رسميا في توركو بفنلندا، تمثل في رأيه محاولة ﻻدماج القواعد السارية في مجال حقوق اﻹنسان والمجال اﻹنساني في مجموعة واحدة من المبادئ ذات الصلة بحاﻻت العنف الداخلي.
最低限度人道主义标准的想法最初是在芬兰的图尔库提出的,他认为这是将现行人权和人道主义准则纳入一套适用于国内暴力情况的原则的一个努力。 - توركو " ، كان قرار الطرد يشمل، من جهة، الأمر بمغادرة إقليم البلد في غضون 15 يوما، ومن جهة أخرى، الأمر باحترام قيود مفروضة على السفر والمثول لدى شرطة الحدود.
根据上述 " 纳波利塔诺-图尔科 " 法,驱逐决定既包括下令在15日内离境,也包括下令遵守若干旅行规定并向边防警察部门报到。 - وكان الهدف من هذا الإصلاح هو زيادة الشفافية في العلاقات فيما بين الأعراق وتعزيز مكانة المجلس الاستشاري، ونقل بعض مهامه إلى المجالس الاستشارية الجهوية المقرر إنشاؤها في مدن توركو ويوانسو وأولو.
改革之目的是要增加种族关系的透明度和提高该咨询委员会的威信,并把该委员会的部分实权下放给计划在Turku、Joensuu和Oulu等城市中成立的地区咨询委员会。 - ١- تﻻحظ حكومة إستونيا أن الهدف من إعﻻن توركو الذي يجمع بين عناصر تخص القانون اﻹنساني وعناصر تخص قانون حقوق اﻹنسان هو بيان المعايير اﻷساسية الرئيسية التي ينبغي أن تكون موضعا للتطبيق في جميع اﻷحوال، سواء في زمن السلم أو في زمن الحرب.
爱沙尼亚政府注意到,《图尔库宣言》把人道主义法律和人权法律的内容结合在一起,其目的是列出在所有情况下,在战时以及和平时期都应该适用的最基本的标准。 - ٤- وناقشت حلقة التدارس، من ناحية المفاهيم، مسألة المعايير اﻹنسانية الدنيا الواجبة التطبيق في جميع الحاﻻت، ولم تستند إلى صيغة ما يسمﱠى ﺑ " إعﻻن توركو " ، على الرغم من أن عدة متحدثين أشاروا إلى هذا النص في بياناتهم )أنظر الفصل جيم، الوثائق والمواد المرجعية، أدناه(.
研讨会从概念上讨论上适用于所有情况的最低限度人道主义标准问题,它没有以所谓的《图尔库宣言》的起草工作为基础,虽然有些发言者在发言中提到了该宣言的案文(见下文C章,文件和参考资料)。
更多例句: 上一页