توائم造句
例句与造句
- الميزانية البرنامجية المقترحة الحالية توائم شكل تقديم برامج أنشطة اللجان اﻹقليمية.
本项概算统一了各区域经委会方案活动的编制格式。 - توائم لجان الجزاءات، قدر المستطاع، بين مبادئها التوجيهية ومتطلبات العمل الروتينية.
各制裁委员会的工作准则和程序应尽可能协调一致。 - كما ينبغي أن توائم ظروف احتجاز الأشخاص المحكوم عليهم بالإعدام مع المعايير الدولية.
缔约国还应使死刑犯的关押条件符合国际标准。 - توائم هــذه الميزانية البرنامجية المقترحة شكل عرض برنامـــج أنشطة اللجان اﻹقليمية.
本方案概算统一了各区域委员会方案活动的报告格式。 - ويجوز لخدمات الرقابة الداخلية أن توائم أنشطتها مع ميثاق فريق المراجعة الداخلية للحسابات.
监督办可以使其活动符合《内部审计小组章程》。 - ومن المهم جدا أيضا أن توائم الجمعية العامة بين أنشطتها وهذه الأهداف.
大会应使其各项活动符合这些目标,这也是非常重要的。 - والسيد أربل أب لخمسة أطفال من بينهم ثلاثة توائم ولدوا قبيل ثلاثة أشهر.
Arbel有5个孩子,其中有才出生三个月的三胞胎。 - كافة التجارب التي تستهدف توليد توائم مختلطة أو مهجنة باستعمال مادة وراثية بشرية وحيوانية؛
利用人和动物的遗传物质来创造怪物和杂种的一切实验; - كافة التجارب التي تستهدف توليد توائم مختلطة أو مهجنة باستعمال مادة وراثية بشرية وحيوانية؛
利用人和动物的遗传物质来创造怪物和杂种的一概实验; - 82-75- وأن توائم نظام قضاء الأحداث مواءمةً تامة مع اتفاقية حقوق الطفل (بولندا)؛
75 使少年司法体系与《儿童权利公约》充分相符(波兰); - " (د) أن توائم العملية الانتخابية والإطار التشريعي مع المعايير الدولية؛
" (d) 使选举程序和立法框架符合国际标准; - وأوصت اللجنة بأن توائم نيجيريا نظام قضاء الأحداث بما يتوافق والمعايير ذات الصلة(67).
儿童权利委员会建议尼日利亚使青少年司法制度符合相关标准。 - وينبغي أن توائم الحكومة التشريع مع أحكام البرنامج لتمكين تنفيذه بدون تمييز.
政府应使立法与方案的条款相协调,以便能够非歧视地执行该方案。 - كما نقدم التدريب المهني المفصل بصورة توائم احتياجات سوق العمل مع مصالح الشخص المعني.
我们把就业市场的需求和个人兴趣结合起来,提供定制的职业培训。 - 73- وتوصي اللجنة بأن توائم الدولة الطرف تشريعاتها مواءمة تامة مع مبادئ وأحكام الاتفاقية.
委员会建议该缔约国使其法律完全与《公约》的原则和规定取得一致。