تهدئ造句
例句与造句
- وعلى إيران أن تهدئ شواغل المجتمع الدولي بصدد المسألة النووية.
伊朗必须平息国际社会对核问题的关切。 - لقد مضى وقت طويل,كيف حالك؟ أنا بخير. نعم, اجعل ماي تهدئ اولا.
没事没事,她呢 是脾气大了一点,让她冷静一下 - العاصفة تهدئ الآن لذلك انا أخمن أنه إذا كانت هناك , سوف نكتشف بعض الشئ
风暴现在静下来 我猜测可能在那[边辺] 我们会找到的 - أتشرف بموافاتكم بالمعلومات التي يمكن أن تهدئ مخاوف أعضاء مجلس اﻷمن )انظر التذييل(.
谨向你提供有关资料(见附录),以便消除安全理事会成员的不安。 - وينبغي للدول أن تهدئ التوترات عندما تنشأ، وأن تحافظ على سيادة القانون وحماية الحريات الفنية.
在发生暴力时,国家应缓和紧张局势,维护法治和保护艺术自由。 - وقد ازدادت وتيرة هذه الاجتماعات لكنها لم تهدئ جميع الشواغل التي أعربت عنها الدول غير الأعضاء.
此类会议不断增加,但未能圆满解决非安理会成员的国家的所有关切问题。 - وعلاوة على ذلك، يمكن لبعض المرونة في تطبيق مبدأ التنقل أن تهدئ المخاوف بشأن فقدان الذاكرة المؤسسية.
此外,有些灵活地利用调动原则也能缓解担心失去机构经验承传的情况。 - والمداولات التي جرت الأسبوع الماضي في هذه الجمعية لم تؤكد سوى تلك المخاوف ولم تهدئ روعنا.
本委员会上周的审议只不过又一次证明了这种担心,并没有消除我们的担心。 - والأمر متروك لقيادة العراق أن تهدئ المخاوف الدوليــة وأن تثبت أن العراق لا يمتلك أسلحة دمار شامل.
伊拉克领导层有责任消除国际社会的恐惧,并且证明伊拉克并不拥有大规模杀伤性武器。 - ولم تهدئ المساعدة الأمنية بقدر يُذكر من الشعور المتزايد بعدم الرضا عن نظام الرئيس سياد بري وتحولت الأوضاع في الصومال في عام 1989 إلى حرب أهلية عامة.
然而,安全援助并没有平息对巴雷总统政权的不满,到1989年索马里陷入了全面内战。 - ويود وفد بلادي أن يرى الأمم المتحدة قوية وذات قدرة على أن تهدئ بفعالية وكفاءة التغييرات السريعة الخطيرة والمتعددة الجوانب التي يشهدها العالم.
我国代表团希望看到一个强大的联合国,有能力以有效的和有效率的方式缓和世界正经历的微妙、多方面和迅速的变化。 - وفي وقت ما سيتعين على المملكة المتحدة أن تقدم موقفا ثابتا وإما أن تدافع عن إنهاء استعمار جبل طارق أو تهدئ خاطر إسبانيا بإجراء مفاوضات بشأن السيادة.
有的时候,联合王国不得不摆出一个一贯的姿态,或者扞卫直布罗陀的非殖民化,或者用主权谈判来安抚西班牙。 - وقال ان نيجيريا ما زالت تحبذ بقوة حذف المادة ٢١ ، وهي غير مقتنعة بأن الضمانات اﻻضافية في اطار الخيار ٢ سوف تهدئ المخاوف بالنسبة لمصداقية واستقﻻلية مؤسسة المدعي العام .
它依然强烈地赞成删去第12条,它不相信备选案文2规定的附加保障将消除人们对于设检察官的可信性和独立性所表示的忧虑。 - وحاليا يُطلب في حالات كثيرة من قوات حفظ السلام أن تهدئ الطرفين المتقاتلين في إقليم الدولة الواحدة وأن تقوم بمهام الشرطة لإعادة القانون والنظام في الدول التي تحتاج إلى مثل هذه المساعدة.
如今,往往维和部队不但要使同一国家领土上对立的交战各方和解,还要履行警察功能以建立法律,如果这个国家需要这种帮助的话。 - فهذه الضمانات ﻻ تفي باﻻحتياجات اﻷمنية للدول غير الحائزة لﻷسلحة النووية ﻷنها ليست ثمرة مفاوضات متعددة اﻷطراف، فضﻻ عن أنه يتعذر التحقق منها، كما أنها ﻻ تقدم ضمانات شرعية وملزمة يمكنها أن تهدئ المخاوف المشروعة للدول غير الحائزة لﻷسلحة النووية.
这些保证不符合无核武器国家的安全需求,因为它们未经多边谈判,不可核查、没有提供合法和有约束力的保证满足无核国家正当的关注。