×

تنويه造句

"تنويه"的中文

例句与造句

  1. ومن الأمثلة على الهباء الجوي مبيدات الآفات التي تستخدم لتعفير المزروعات والمواد الكيميائية الجافة التي تستخدم في تنويه السحب؛
    气雾剂的例子包括用于作物喷洒的农药和人工摧雨用的干化学品。
  2. وفي ضوء هذا الواقع، إن وجود هذا العدد الكبير من البنات والأولاد الصغار في الدورة الاستثنائية هو تنويه بالتزامنا.
    鉴于这一事实,如此多的男女儿童参加本届特别会议突出强调了我们的承诺。
  3. كما أود أن أنقل إلى القاضية هيغنز تنويه حكومة بلدي بالعمل القيِّم الذي قام به جميع قضاة محكمة العدل الدولية.
    我还愿向希金斯法官表示,我国政府赞赏国际法院所有法官所做的宝贵工作。
  4. تنويه الغرض الرئيسي من استخدام الأسماء التجارية في هذه الوثيقة هو تيسير التحديد الصحيح للمادة الكيميائية.
    本文件使用的商品名称主要是为了便于正确识别该化学品,并非是对任何特定公司的褒贬评价。
  5. تنويه الغرض الرئيسي من استخدام الأسماء التجارية في هذه الوثيقة هو تيسير التحديد الصحيح للمادة الكيميائية.
    在本文件使用的商品名主要是为了便于准确辨识相关化学品,而无意对任何特定公司做出褒贬。
  6. وقد يكون من الصعب تقدير العوامل الكامنة وراء ما يبدو من عدم الامتثال، غير أن الانتهاكات يجب ألاّ تمرّ دون تنويه إليها.
    对明显不遵守制裁现象背后的原因,可能难以作出判断,但不能不注意违反制裁的事件。
  7. وكان السبب وراء تنويه بعض الدول إلى ذلك يعود بوجه خاص إلى أنَّ التدابير التي اتخذتها من أجل تنفيذ الاتفاقية قد اتُّخذت في وقت حديث نسبياً وأنها اتسمت بالتعقُّد.
    一些国家特别指出这一点,因为它们为执行《公约》所采取的措施时间较近且性质复杂。
  8. ولا يمكن في هذا السياق أن تمضي بعض اجتهاداتها القضائية المهمة بغير تنويه بها ملاحظة، باعتبار أنها تبدو، ولو بعد مضيّ ثمانية عقود، وكأنها ما زالت تكتسب صفة المعاصرة.
    在此还必须提及与之相关的一些附带意见,因为这些附带意见在80年后似乎依然具有时代意义。
  9. مون وأؤكد له مجدداً تنويه حكومة وشعب غينيا الاستوائية بإدارته الحكيمة على رأس هذه المنظمة العظيمة.
    在这方面,我向潘基文秘书长致敬并向他重申,赤道几内亚政府和人民赞赏他在执掌联合国这一伟大组织的过程中所进行的睿智管理。
  10. وتعرب الحكومة الأرجنتينية في هذا الصدد عن رفضها القاطع لما تنويه بريطانيا من إصدار تراخيص للتنقيب عن الهيدروكربون واستغلاله في منطقة الجرف القاري الأرجنتيني الواقعة تحت الاحتلال البريطاني غير المشروع.
    在这方面,阿根廷共和国政府坚决反对英国试图批准在英国非法占领下的阿根廷大陆架地区进行油气勘探和开采活动。
  11. ولبنان قد تعاون مع لجنة مكافحة الإرهاب، في مجلس الأمن وأرسل تقاريره في هذا الشأن في حينه؛ وهو يحرص باستمرار على تنويه رئيس اللجنة بتعاون لبنان في هذا الشأن.
    黎巴嫩政府与安理会反恐怖主义委员会进行了合作;它已送交了定期报告并因它所提供的合作得到委员会主席的一贯赞扬。
  12. لذا تود اللجنة الوقوف على ما تنويه سورية في هذا الشأن وعلى الخطوات التي تعتزم اتخاذها، إن وجدت، من أجل اعتماد الأحكام القانونية الداخلية اللازمة لتنفيذ الفقرة الفرعية 1 (ج) من القرار بفعالية.
    因此,反恐委员会希望知道,叙利亚计划采取什么步骤,提出必要的国内规定来有效执行该决议第1(c)分段。
  13. وأفادت معظم الدول عن اتخاذ تدابير لمكافحة الاتجار بالبشر بغرض الاستغلال الجنسي، رغم تنويه بعض البلدان إلى ممارسة هذا النوع من الاتجار فيها بغرض السخرة ونزع الأعضاء.
    绝大部分国家报告说,已采取措施打击为性剥削目的贩运人口的活动,但有些国家还提到为强迫劳动和切割器官而贩运人口的活动。
  14. وخﻻل السنة الماضية اشتركت اﻷمم المتحدة في دبلوماسية حرجة لصنع الســﻻم، في أحــوال اتسمت بصعوبتها دائما وبالخطورة أحيانا، ذهب فيها النجاح الذي تحقق في منع الصراع دون تنويه في أغلب اﻷحيان.
    在过去一年中,联合国在往往困难且有时危险的条件下进行敏感的建立和平外交,而在预防冲突方面取得的成功往往未引起注意。
  15. وينبغي لبناء العلاقات الطيبة والثقة مع الحكومات، ومع السكان المتضررين، أن يكون جزءا لا يتجزأ من استراتيجيات إدارة المخاطر في المجال الإنساني، وهو بات الآن موضع تنويه في مشروع القرار.
    正如决议草案现在加以肯定的那样,建立与各国政府及受影响民众的良好关系及信任应是人道主义风险管理战略不可分割的一部分。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "تنوين"造句
  2. "تنويم مغناطيسي"造句
  3. "تنويم"造句
  4. "تنويع الاقتصادات"造句
  5. "تنويع"造句
  6. "تنوّع"造句
  7. "تنيس"造句
  8. "تنين"造句
  9. "تنين العرب"造句
  10. "تنين الكومودو"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.