تنقض造句
例句与造句
- يجوز لأي دولة طرف أن تنقض هذه الاتفاقية بإشعار خطي توجهه إلى الأمين العام للأمم المتحدة.
缔约国可以书面通知联合国秘书长退出本公约。 - يجوز لأي دولة طرف أن تنقض هذه الاتفاقية بإخطار خطي توجهه إلى الأمين العام للأمم المتحدة.
任何缔约国可书面通知联合国秘书长退出本公约。 - يجوز لأي دولة طرف أن تنقض هذا البروتوكول بإشعار خطي توجهه إلى الأمين العام للأمم المتحدة.
缔约国可以书面通知联合国秘书长退出本议定书。 - أما بالنسبة للتأشيرات موضوع الحديث، فإن فترة الأسبوعين اللازمين للنظر في الطلب لم تنقض بعد.
就所提到的签证而言,两星期的处理时间还没有结束。 - لأية دولة طرف أن تنقض هذا البروتوكول بإشعار خطي يوجه إلى الأمين العام للأمم المتحدة.
1. 缔约国可以书面通知联合国秘书长退出本议定书。 - يجوز لأي دولة طرف أن تنقض هذه الاتفاقية بإخطار خطي توجهه إلى الأمين العام للأمم المتحدة.
一. 任何缔约国可书面通知联合国秘书长退出本公约。 - ولذلك طلب المدّعي من المحكمة أن تنقض قرار التحكيم هذا بسبب المخالفات الاجرائية في عملية التعيين.
申诉人请求法院以指定程序不符合规定为由撤销该裁决。 - يجوز لأي دولة طرف أن تنقض هذا البروتوكول في أي وقت بتوجيه إخطار مكتوب إلى الأمين العام للأمم المتحدة.
缔约国可以随时书面通知联合国秘书长退出本议定书。 - 1- يجوز لأي دولة طرف أن تنقض هذا البروتوكول في أي وقت بتوجيه إخطار إلى الأمين العام للأمم المتحدة.
缔约国可以随时书面通知联合国秘书长退出本议定书。 - يجوز لدائرة الاستئناف أن تؤيد أو تنقض أو تعدل أمرا بجبر الضرر بمقتضى المادة 75.
上诉分庭可以确认、推翻或修改根据第七十五条作出的赔偿命令。 - يجوز لدائرة الاستئناف أن تبرم أو تنقض أو تعدل أمرا بجبر الضرر بمقتضى المادة 75.
上诉分庭可以确认、推翻或修改根据第七十五条作出的赔偿命令。 - ويمكن للمحكمة أن تنقض بالتالي القرار المتخذ وترد الدعوى إلى الجهة الباتة لكي تتخذ قراراً جديداً.
因此,法院可驳回一项决定,将该案退回,要求法官重新判决。 - غير أن الدراسات تنقض هذه التصورات وتبين بوضوح أن للحماية الاجتماعية نتائج إيجابية عديدة.
研究反驳了这些观点,并清楚表明,提供社会保护有许多积极成果。 - 1- يجوز لأي دولة طرف أن تنقض هذا البروتوكول في أي وقت بإشعار خطي توجهه إلى الأمين العام للأمم المتحدة.
缔约国可以随时书面通知联合国秘书长退出本议定书。 - 1- يجوز لأي دولة طرف أن تنقض هذا البروتوكول في أي وقت بتوجيه إخطار مكتوب إلى الأمين العام للأمم المتحدة.
缔约国可以随时书面通知联合国秘书长退出本议定书。