تنشىء造句
例句与造句
- )ز( ينبغي لكل دولة أن تنشىء نظاما لمعاقبة الشركات الكائنة في اقليمها التي ﻻ تمتثل لشرط تقديم اﻻشعار .
(g) 各国均应建立一种惩罚本国境内不遵守通知规定的公司的制度。 - كما يمكن على الصعيد القطري، لمؤسسة وطنية لحقوق الإنسان أن تنشىء وحدة مساءلة ورصد معنية بالأهداف الإنمائية للألفية.
在国家一级,国家人权机构可以设立一个千年发展目标监测和问责制单位。 - (ج) أن تنشىء آليات للرصد الفعلي وتعتمد مؤشرات ومعلمات تحدد ما إذا كانت الأهداف المتعلقة بمكافحة التمييز قد تحققت؛
建立有效的监控机制,采用指标和基准,确定是否达到了相关的反歧视目标; - وعﻻوة على ذلك، تنشىء الحكومة مراكز لصحة اﻷم والطفل تقدم سائر أنواع اﻻستشارات المتصلة بصحة اﻷم والطفل.
此外,政府建立产妇和儿童健康中心,提供与产妇和儿童健康有关的各种咨询意见。 - ينبغي أن تنشىء التشريعات النموذجية سلطة مركزية تعنى بتسلم ونقل الطلبات وبتوفير المشورة والمساعدة للسلطات المختصة .
示范立法应设立一个中央当局,负责接收和传递请求以及向有关当局提供咨询和援助。 - وسوف يكون هذا النص اضافة للقانون النموذجي عن طريق ارساء طريقة تنشىء توقيعا يمكن أن يثبت افتراض الشكل اﻷصلي .
这一条款将通过规定生成可以确立原始形式的推定的签字的方法增加示范法的内容。 - )ج( وأن تنشىء أو تعزز شبكات السﻻمة القادرة على توفير الضمان الفعلي قبل حدوث اﻷزمة وعلى تقديم المساعدة عندما تحل اﻷزمة.
(c) 建立或加强能在危机发生前提供有效保险和一旦发生危机能够提供援助的安全网。 - " )ح( تنشىء نظاما للتعاون القضائي ييسر المﻻحقة القضائية لﻷفعال غير المشروعة المقترنة باﻻتجار الدولي باﻷشخاص ؛
" (h) 建立一种便于检控与国际贩运人口有关的非法行为的司法合作制度; - غير أن هناك دساتير أخرى تخول الدولة منح امتيازات لكيانات من القطاع الخاص لكي تنشىء وتشغل البنى التحتية وتوفر الخدمات العمومية.
但是另一些宪法则允许国家向私人实体授予开发和运营基础设施和提供公共服务的特许权。 - " )ز( ينبغي لكل دولة أن تنشىء نظاما لمعاقبة الشركات الكائنة في اقليمها التي ﻻ تمتثل لشرط تقديم اﻻشعار .
" (g) 各国均应建立一种惩罚本国境内不遵守通知规定的公司的制度。 - غير أن هناك دساتير أخرى تخول الدولة منح امتيازات لكيانات من القطاع الخاص لكي تنشىء وتشغل البنى التحتية وتوفر الخدمات العمومية .
但是另一些宪法则允许国家向私人实体授予开发和运营基础结构和提供公共服务的特许权。 - غير أن بلدانا نامية عديدة لم تنشىء بعد البنيات التحتية الﻻزمة للمعلومات ، ولذلك تفتقر الى المعلومات باعتبارها موردا أساسيا للتنمية .
然而,许多发展中国家尚未建立起信息基础设施,因此不能获得信息这一发展的基本资源。 - غير أن هناك دساتير أخرى تخول الدولة منح امتيازات لكيانات من القطاع الخاص لكي تنشىء وتشغل البنى التحتية وتوفر الخدمات العمومية .
但是,另一些宪法则允许国家向私人实体授予发展和运营基础结构和提供公共服务的特许权。 - ينبغي أن تنشىء الدولة الطرف آليات لإزالة العقبات التي تعترض التمتع العملي بالحقوق التي يضمنها العهد لغير المواطنين الذين يعيشون في الجمهورية التشيكية.
缔约国应当建立机制,消除在缔约国生活的非公民实际享有《公约》保障的权利时的障碍。 - وعلمت اللجنة أن الهيئة تعتزم أن تنشىء ، داخل أمانتها ، وحدة معنية بالتقييم شريطة أن توافق الجمعية العامة على تخصيص الموارد الﻻزمة لذلك .
麻委会从会议上得知,如果大会核准必要的资源,麻管局打算在其秘书处内设立一评价小组。