تنسيقا造句
例句与造句
- واستند هذا الجهد إلى نهج أكثر تنسيقا اتبعته الجهات المانحة.
捐助者相互加强协调,为这项努力提供了支持。 - كما حثت الوفود على بذل جهود أكثر تنسيقا وفعالية وأفضل توقيتا.
他们还敦促作出更及时、协调和有效的努力。 - ويعد التفاعل القائم بين هؤلاء، أساسا، تنسيقا وتعاونا بين الوكالات.
他们之间的互动实际上是机构间的协调和合作。 - وهناك عدة أنشطة فضائية تتطلب تنسيقا دوليا لكي تسير بنجاح .
有些空间活动需要开展国际合作才能成功进行。 - ولذلك فإن البعثة والميسر المحايد ينسقان أعمالهما تنسيقا وثيقا.
因此,联刚特派团与中立协调人在工作中密切协调。 - (و) عمليات مشتركة مع منظمات إقليمية أو عمليات منسقة معها تنسيقا وثيقا.
(f) 与区域组织联合或密切协调开展行动。 - وفي إطار الاتحاد الأوروبي، تنسق البعثة تنسيقا وثيقا مع المفوضية الأوروبية.
在欧盟内部,特派团与欧洲联盟委员会密切协调。 - وسيستلزم ذلك بدوره تنسيقا وثيقا على المستويات القطرية والإقليمية والدولية.
此举也将需要国家、区域、国际三级开展密切协调。 - وعلاوة على ذلك، جرى إعداد نهج إقليمي أكثر تنسيقا تجاه إدارة شؤون الكوارث والإفاقة منها.
还发展了更协调的区域灾害管理和恢复方法。 - ومن اللازم بوجه خاص اتباع نهج أكثر تنسيقا بين الدول والمنظمات الإقليمية.
各国及各区域组织尤其需采取更加协调一致的方法。 - وعلاوة على ذلك، فإن مجتمع العاملين في الشؤون الإنسانية على أرض الواقع منسق تنسيقا جيدا.
此外,在当地工作的各人道主义机构协调很好。 - (ج) ضمان تنسيق خطط العمل تنسيقا كاملا مع الأهداف والاستراتيجيات العامة للكيانات؛
(c) 确保行动计划与总体共同目标和战略充分协调; - يتطلب إنشاء نظام للتراخيص تنسيقا وثيق الصلة مع المستوردين وموظفي الجمارك
建立许可证制度需要与进口商和海关官员建立相关的协调 - وينبغي أن ينسق عمل المنتدى تنسيقا وثيقا مع عمل فريق الهجرة العالمي.
论坛的工作应该与全球移徙问题小组的工作密切协调。 - ويُنسَّق هذا البرنامج تنسيقا وثيقا مع برامج سلامة الطيران في البعثات.
在执行这一方案过程中与特派团航空安全方案密切协调。