تنسق造句
例句与造句
- تنسق الشبكة الإسبانية للخبيرات في شؤون المساواة بين الجنسين والإعاقة.
协调西班牙两性平等和残疾人问题专家网络 - وهي تنسق جميع الآليات الهادفة إلى تعزيز المساواة بين الجنسين.
社会发展部协调所有促进男女平等的机制。 - ويجب أن تنسق مختلف المبادرات المتعلقة بالمريض بطريقة ملائمة.
必须以适当方式协调对患者的不同治疗活动。 - وينبغي أن تكون الأمم المتحدة الوكالة التي تنسق جميع جهود السلام.
联合国应该成为各项和平努力的协调机构。 - وهي تنسق أنشطتها مع الأنشطة التي تضطلع بها اللجنة.
日本所开展的活动,都与委员会的活动相协调。 - وتوجد لدى كل إمارة أجهزتها ومؤسساتها التنظيمية الخاصة بها ، كما تنسق مع السلطات المحلية.
特别注意到低收入阶层的住房需求。 - تنسق لجنة الأمم المتحدة المعنية بالموارد المائية الدعم فيما بين وكالات الأمم المتحدة؛
联合国水计划协调联合国各机构的支持; - وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي للهيئات والوكالات المشارِكة أن تنسق إجراءاتها الرقابية.
此外,参加的当局和机构应协调其管制工作。 - ولا تزال القوة الدولية تنسق هذا النشاط الذي تنفذه البلدان المساهمة بقوات.
这一活动仍由安援部队协调并由派遣国实施。 - ويلزم على الجهات المانحة أن تنسق جهودها حول هذه الاستراتيجية المركزية.
捐助者需要协调围绕这一核心战略所作出的努力。 - (ن) تنسق مع إدارات الشؤون الإدارية الأخرى المسائل المتصلة بحماية البيئة؛
(n) 就环境保护有关事项与其他行政部门协调; - وفي إطار الاتحاد الأوروبي، تنسق البعثة تنسيقا وثيقا مع المفوضية الأوروبية.
在欧盟内部,特派团与欧洲联盟委员会密切协调。 - فكيف يمكن أن تنسق الدول الأعضاء جهودها من أجل تحقيق أفضل النتائج؟
成员国如何能为取得更好的成果协调彼此工作? - وبموجب ذلك اﻻتفاق، تنسق اليونيسيف برنامجا تعليميا غير رسمي.
按照这项协定,儿童基金会协调了一个非正规教育方案。 - غير أن ثمة خطرا أيضا بتجزئة العمل ما لم تنسق الجهود المبذولة.
不过,也有支离破碎的危险,除非作出协调努力。