تنازلي造句
例句与造句
- إلا أن الانبعاثات العالمية لا تزال في تزايد وجميع المجتمعات الجزرية تعاني قلقا بالغ الشدة خشية اتجاه العالم في مسار تنازلي خطير.
尽管如此,全球的排放量正在继续增加。 - وقد تكون هذه بداية اتجاه تنازلي طال انتظاره لبالإصابة بين الشابات الحوامل في جنوب أفريقيا.
这可能是南非怀孕女青年期待已久的感染率下降趋势的开始。 - ودلت الأرقام الواردة في الآونة الأخيرة على اتجاه تنازلي في عدد الرسائل، وبالتالي فهي لم تعد تؤيد ذلك الموقف.
最近的数字显示出下降趋势,因此不再支持这一论点。 - ويوجد في حقيقة الأمر لدى كثير من البلدان نظام ضرائب تنازلي يقوم منذ البداية على انعدام المساواة.
事实上,许多国家实行的累退税制度从一开始就基于不平等。 - بل لوحظت نكسة بشكل عام عند مستوى التعليم الابتدائي مع وجود اتجاه تنازلي في نسبة القيد الإجمالي على مدار السنوات.
几年来随着总入学率的下降,小学普遍回到了原来的状况。 - وسيكون من المفيد أيضا ترتيب التوصيات في تسلسل تنازلي بحسب خطورة المشكلة والمخاطر المرتبطة بها.
还应当按照问题的严重性和相关风险的程度,由重到轻编排各项建议。 - أما الموارد المالية للرابطة فيتم الحصول عليها من واقع رسوم العضوية على أساس تنازلي يستوعب جميع مستويات الأجور.
国际广电妇协的财政资源来自会费,按各类有薪金级别征收会费。 - بيد أنـــه على مدى فترة الثلاث سنوات من 1997 و 1998 و 1999 لوحظ اتجاه تنازلي عام.
不过,注意到自1997至1999年的三年期间,一般趋势是下降。 - تم تنظيم هذه المذكرة على أساس ترتيب تنازلي من حيث الإتاحة ابتداءً بالجزء المفتوح أمام كل فرد يمكنه الاتصال بشبكة الإنترنت.
本附录按进入限制级别排列,无限制开放的板块为最低级别。 - وقد أثرت هذه التطورات القصيرة اﻷجل على عوامل هيكلية نتج عنها اتجاه تنازلي طويل اﻷجل في اﻷسعار.
现在除了造成价格长期下跌趋势的结构性因素又出现这些短期发展变化。 - استخدم، أثناء عقد الأمم المتحدة الأول للقضاء على الفقر، نهج تنازلي حقق النمو الاقتصادي لبعض أفراد المجتمع دون الآخرين.
声明 1. 在第一个联合国消除贫穷十年里实行的是从上到下的做法。 - ويسند عدد ولايات كل متنافس إلى مرشحيه بترتيب تنازلي بحسب مركزه في القائمة.
每名竞选者的授权数按递减方式分派至候选人,具体取决于各自在清单中的排序。 - مثل تنازلي عن آمالي, مع ملايين النساء اللاتي اضطروا إلى التنازل عن آمالهم
避孕是妇女的权利 全都一回事,让我放弃希望 千百万女人放弃了希望 我决不那样做! - علاوة على ذلك، تزامنت هذه الأحداث مع اتجاه تنازلي في أقساط المخاطر السيادية التي تناهز الآن معدلات قياسية في الانخفاض.
另外,与此同时,国家风险溢价呈下降趋势,正在接近历史最低点。 - اتجاه تنازلي فيما بين عامي 2004 و 2006، إذ هبط المعدل من 85.7 في المائة إلى 84.6 في المائة.
2004-2006年是下降趋势,从85.7%下降至84.6%。