×

تمييع造句

"تمييع"的中文

例句与造句

  1. وتقدمها البطيء الذي يدعو إلى الإحباط هو نتيجة تمييع بعض البلدان لأهم فقراتها واقتُرح أن يتحقق المندوبون من أن يعمل ممثلو بلادهم الدائمون على إنجاز العمل على الاتفاقية، بدلا من إحباطه.
    有代表建议,应确保各国的常驻代表协作完成公约工作,而不是使公约受挫。
  2. وقال إن خبرات السنوات الأخيرة عملت فحسب على إبراز أهمية منع تمييع قوانين النزاع المسلح والحفاظ على التفرقة بشكل حاسم بين المدنيين والمحاربين.
    近年来的经验教训凸显了必须防止武装冲突法被减损,必须维持平民与战斗人员间的关键区分。
  3. ولا يقصد من التغييرات الموصى بإجرائها على الإطلاق تغيير أو تمييع المبادئ والخصائص العامة للترتيبات البرنامجية العادية الحالية التي وافق عليها المجلس التنفيذي سابقا.
    建议修改的目的绝不是要改变或削弱经执行局早先同意的现行经常方案拟订方案的总原则和特点。
  4. ونحن لا نتفق مع من يتخوفون من أن يؤدي وجود مفهوم واحد للتنفيذ إلى تمييع الجهود المبذولة للقضاء على التمييز العنصري القائم على أساس نوع الجنس.
    有人担心统一的执行概念会导致削弱为消除基于性别的歧视所做的努力,我们对此并不认同。
  5. وتودّ المجموعة أن يُولى مزيد من العناية لكيفية عرض المشاريع المتعددة القطاعات، ضمانا لعدم تمييع المعلومات الواردة ولا الأثر الناتج عن تلك المشاريع.
    拉加组希望看到更多关注如何描述跨领域项目以确保所提供的信息和这些项目的影响都不会被淡化。
  6. كما أنها سوف تشارك في الدورة الثالثة لمؤتمر اﻷطراف في اتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية لتغيير المناخ، وأضاف أنه يجب عدم تمييع اﻹطار القانوني المتفق عليه لتلك اﻻتفاقية.
    也将参加《气候变化框架公约》缔约国会议第三届会议。 商定的该《公约》法律框架不应减弱。
  7. ولكن، علينا أن نضمن ألا تفتح هذه المرونة الباب أمام تدابير إنتاج أو تخزين تؤدي، في الواقع، إلى تمييع أثر المعاهدة المنشود أو إحباطه.
    但应当特别小心,确保这一灵活性不会为实际上削弱或损害条约预期效果的生产或储存措施打开方便之门。
  8. ووضع تعريف لفئة جديدة قد يؤدي، علاوة على ذلك، إلى " تمييع " ذات مفهوم الأقليات، إلى جانب إضعاف القانون الدولي.
    此外一种新型的定义有可能会 " 稀释 " 少数人本身的概念,削弱国际法。
  9. ويتعين عليه، من ناحية أولى، أن يتجنب الاقتصار على البَلورة النظرية لمسألة حقوق الإنسان، وأن يحول، من ناحية أخرى، دون تمييع حقوق الإنسان لاعتبارات سياسية وإيديولوجية.
    一方面应该避免仅仅在理论上阐释人权问题,另一方面又应防止出于政治和意识形态的考虑淡化人权。
  10. ﻷن ذلك من شأنه أن يؤدي إلى تمييع المبدأ القانوني المتمثل في أن القيام بأعمال إرهابية وهجمات إرهابية بالقنابل ﻷسباب سياسية ﻻ يعفي الدولة عن تسليم اﻹرهابيين.
    否则的话,在恐怖主义爆炸活动和罪行案件中不能以政治原由为借口而拒不引渡的这项法律原则就将受到损害。
  11. ويجب أن يتم ذلك دون تمييع أي بند من بنود جدول الأعمال مثل البنود التي لها علاقة بالمديونية أو التجارة أو تمويل التنمية والتي هي ذات أهمية جوهرية للبلدان النامية.
    开展这项工作时不能削弱对发展中国家至关重要的任何议程项目,例如有关债务、贸易或发展筹资项目。
  12. ولا تعني زيادة المرونة تمييع جوهر النظام الموحد، بل أنها قد تفضي في حقيقة الأمر إلى مزيد من التماسك وزيادة ثقة الموظفين والمنظمات في النظام.
    更大的灵活性并非意味着淡化共同制度。 的确,它可能导致更大的凝聚力,使工作人员和各组织对其具有更大的信心。
  13. 11- وفي حالة عقد المنتدى قبل أو بعد نشاط آخر، ينبغي أن تكفل اللجنة الدائمة ألا يؤدي النشاط الآخر إلى تمييع أو حجب أهمية المواضيع والمسائل التي يتناولها المنتدى.
    如果论坛与另一活动相继举行,常设委员会应确保论坛的主题和目标不会因另一活动而受到削弱或不利影响。
  14. وفي ذات الوقت، أشار إلى أن هذا الحوار غير الرسمي شكل في المقام اﻷول إحدى الوسائل التي تستخدمها تلك الدول في تمييع أو تعديل اﻷحكام الواردة في قرارات الجمعية العامة.
    同时,他指出,这种非正式对话,就其实质而言,也是这些管理国用来模糊或改变大会决议条款的方法之一。
  15. وفضلا عن ذلك، فإن اتساع نطاق جدول الأعمال أدى إلى تمييع الاهتمام المولى لقضايا التفاوض الأساسية مثل الزراعة والخدمات والتنفيذ والمعاملة الخاصة والتفاضلية.
    另外,由于议程范围过广,分散了注意力,无法集中讨论核心谈判问题,例如农业、服务业、执行问题以及特殊和差别待遇。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "تمييزي"造句
  2. "تمييز لغوي"造句
  3. "تمييز في ناميبيا"造句
  4. "تمييز في لبنان"造句
  5. "تمييز في كندا"造句
  6. "تميّز"造句
  7. "تمّ"造句
  8. "تن"造句
  9. "تنائي"造句
  10. "تنابذ"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.