×

تلوث البحار造句

"تلوث البحار"的中文

例句与造句

  1. (ز) أمانات المنظمة البحرية الدولية، ومنظمة العمل الدولية، واتفاقية منع تلوث البحار من جراء إلقاء النفايات والمواد الأخرى (اتفاقية لندن 1972) واتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار، بشأن تفكيك السفن.
    (g) 在船舶拆解方面和海事组织、劳工组织、防止倾倒废物及其他物质污染海洋的伦敦公约(伦敦公约,1972年)和联合国海洋法公约等的秘书处进行合作;
  2. اعتبرت معظم الوفود التلوث الناتج عن الأنشطة البرية أكبر عامل مساهم في تلوث البحار وتدهور البيئة البحرية. بيد أن عددا من الوفود أثار الانتباه إلى مصادر تلوث أخرى ولا سيما المصادر البحرية للتلوث مثل السفن.
    大多数代表团指出,陆上活动污染是造成海洋污染和退化的最大因素一些代表团提请注意其他污染源,尤其是海上活动引起的污染,如船只造成的污染。
  3. أيزومر، في قائمة المواد الكيميائية المرشحة للتدابير ذات الأولوية بموجب لجنة أوسلو وباريس لمنع تلوث البحار لحماية البيئة البحرية لشمال شرق المحيط الأطلنطي.
    六氯环己烷异构体,包括乙型异构体被列入保护东北大西洋环境委员会(OSPAR)的《优先行动化学品清单》,其目的在于通过不断减少有害物质的排放和流失,防止海域污染。
  4. غير أن قلقنا يتزايد إزاء المخاطر الحقيقية لصيد السمك غير المشروع وغير المبلغ عنه، وغير المتقيد بضوابط، ومخاطر تلوث البحار من النفايات، لا سيما تفريغ البواخر لمواد عالية الإشعاع والسموم في منطقتنا.
    然而,非法、未报告和未管制的捕鱼活动以及废物、尤其是在我们地区运输高放射性和毒性物资活动对海洋造成的污染构成了实实在在的威胁,我们对此日益感到关切。
  5. كما أكدوا مجددا على الحاجة إلى مواصلة العمل على الصعيد المتعدد الأطراف بهدف تعزيز الأنظمة الدولية المتعلقة بسلامة وأمن نقل تلك المواد وأحكام المسؤولية في حالة حدوث حوادث أو ضرر ينتج عنها تلوث البحار أو قاع البحار.
    他们重申,有必要继续在多边一级开展工作,以加强现有的关于此种物质的安全和运输安全的国际条例和关于发生事故或损害从而造成海洋和海床污染时的赔偿责任问题的规定。
  6. ويتمثل الهدف العام من هذا البرنامج في توفير الدعم للدول التي تحتاج إلى مساعدة ﻻتخاذ تدابير فعالة لمنع تلوث البحار عن طريق إغراق النفايات أو المسائل اﻷخرى والحد منه، وإن أمكن ذلك، القضاء عليه وفقا ﻷهداف اﻻتفاقية أو البروتوكول)٧٤(.
    73 该方案的总目标是向有需要的国家提供协助,依照《公约》或《议定书》的目标采取有效措施,以防止、减少,以及在实际可行时,消除倾倒废物和其他物质所造成的海洋污染。
  7. كذلك قامت دولة الكويت بالتوقيع على الاتفاقيات المعنية بحماية البيئة مثل اتفاقية حماية البيئة البحرية عام 1978 واتفاقية منع تلوث البحار 1961 وغيرها، بالإضافة لمشاركتها الدائمة في المؤتمرات الدولية ذات الصلة كمؤتمر ريو 1992 وغيره.
    科威特已签署数个有关环境保护的公约,如1978年《保护海洋环境公约》和1961年《防止海洋污染公约》,并一直参加相关国际会议,如1992年在里约热内卢举行的环境与发展会议。
  8. وفي تقرير صدر مؤخرا، أكد برنامج الأمم المتحدة للبيئة وبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (موئل الأمم المتحدة) على الحاجة الملحة لإدارة مياه الصرف الصحي بطريقة تحد من تلوث البحار من المصادر البرية، ولا سيما في ضوء تزايد أعداد الناس الذين يعيشون في المناطق الساحلية وتزايد النفايات التي ينتجونها().
    环境署和联合国人类住区规划署(人居署)最近在一份报告中强调,污水管理迫切需要减少陆基海洋污染源,特别是鉴于越来越多的人居住在沿海地区及其产生的废物。
  9. أيسومر، في قائمة المواد الكيميائية المرشحة للتدابير ذات الأولوية بموجب لجنة أوسلو وباريس لمنع تلوث البحار لحماية البيئة البحرية لشمال شرق المحيط الأطلنطي. والهدف من ذلك هو منع تلوث المنطقة البحرية وذلك عن طريقة المواظبة على تقليل التصريفات والانبعاثات وتقليل الخسائر الناجمة عن المواد الخطرة.
    六氯环己烷异构体,包括乙型异构体被列入保护东北大西洋环境委员会(OSPAR)的《优先行动化学品清单》,其目的在于通过不断减少有害物质的排放和流失,防止海域污染。
  10. ويساورنا القلق أيضا من انتشار الفقر ولا سيما في المجتمعات المحلية الساحلية في البلدان النامية، وما تسهم فيه ظروف الفقر من زيادة في تلوث البحار من خلال الافتقار حتى إلى مرافق الصرف الصحي الأساسية، مثلا، ومن أن تدهور البحار يؤدي إلى توليد الفقر من خلال استنفاد المستلزمات الأساسية للتنمية الاجتماعية والاقتصادية.
    我们感到关注的是还普遍存在贫穷现象,特别是发展中国家的沿海社区,而且贫穷的状况通过缺少基本卫生条件等因素促成海洋污染;海洋退化耗竭了社会和经济发展的基本条件,造成贫穷状况。
  11. ويساور المنظمات غير الحكومية القلق بنفس القدر أيضاً من جراء استمرار تصاعد التكاليف الاجتماعية والبيئية والاقتصادية لمكافحة تلوث البحار وتدهور وضعها بسبب عدم كفاية التمويل والإجراءات الحكومية لتخفيف الآثار الضارة للأنشطة البرية على البيئة الساحلية والبحرية ومستجمعات المياه المتصلة بها.
    让非政府组织同样感到关切的是,由于各国政府没有提供足够的资金和采取充分的行动减轻陆上活动对沿海和海洋环境及其相关河川流域造成的有害影响,为解决海洋污染和退化而付出的社会、环境和经济代价仍在不断攀升。
  12. 更多例句:  上一页  

相关词汇

  1. "تلوث الأغذية"造句
  2. "تلوث الأرض"造句
  3. "تلوث اشعاعي"造句
  4. "تلوث إشعاعي"造句
  5. "تلوث"造句
  6. "تلوث البحر"造句
  7. "تلوث البيئة"造句
  8. "تلوث التربة"造句
  9. "تلوث الجو"造句
  10. "تلوث الرواسب"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.