×

تلطيف造句

"تلطيف"的中文

例句与造句

  1. وفي حين تتسبب غازات الاحتباس الحراري عموما في احترار الغلاف الجوي على مقربة من سطح الأرض، فإن الهباء يمكن أن يفضي إلى تلطيف درجة الحرارة.
    不过,温室气体使地表附近的大气升温,悬浮微粒却使之降温。 C. 全球平流层臭氧密度
  2. وبخصوص الحاجة إلى بدل الضيافة قال إنه كان من اللازم، أثناء المفاوضات بين الموظفين والإدارة، تلطيف جو المفاوضات التي كانت صعبة في بعض الأحيان.
    关于需要招待费津贴的事,这是因为在工作人员与管理当局谈判的期间有必要调解气氛,因为谈判有的时候相当困难。
  3. وتم الاعتراف أيضا بدور الغابات في تلطيف تغيرات المناخ عندما تم، في عام 1997، اعتماد بروتوكول كيوتو الملحق باتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ.
    根据《联合国气候变化框架公约》于1997年通过的《京都议定书》进一步确认了森林在缓解气候变化方面的作用。
  4. 79- ومع ذلك، ومن أجل تلطيف المناخ الاجتماعي، نظمت الحكومة إجراءات خاصة مجانية لتمكين كل مواطن إيفواري من الحصول على شهادة الميلاد وتسجيل نفسه على القوائم الانتخابية.
    然而,为促进社会环境的缓和,政府组织了免费特别程序,以使每个科特迪瓦人获得一份出生证并在选举名单上登记。
  5. ب) التدريب على التقييم وخطط التطويع (النمذجة، وتدابير التطويع، ومنهجيات التقييم) للمساعدة في تلطيف حدة الآثار وتقليل مخاطر تغير المناخ وإمكانية تقلب مصادر المياه العذبة في أقاليم مختارة؛
    关于评估和适应规划的培训(模式、适应措施和评估方法),以帮助特定区域缓解气候变化的影响,降低淡水资源脆弱性的风险
  6. وكذلك جرى في عام ٧٩٩١ تلطيف الفورة المدفوعة باﻻستهﻻك التي حدثت في البرازيل في عام ٦٩٩١ عن طريق تشديد السياسة النقدية واعتماد تخفيضات في الميزانية ردا على أزمة شرق آسيا.
    巴西1996年由消费牵动的经济发展过旺现象也同样在1997年因采取货币紧缩政策和为对付东亚危机削减预算而得到了缓解。
  7. ولكن يبدو أن ارتفاع أسعار الفائدة وما صحبه من التضييق التدريجي في السياسات النقدية كان له أثر في تلطيف سوق العقارات على نحو ما يوحى به التباطؤ في الزيادات في أسعار المنازل في النصف الثاني من السنة.
    但是高利率及相关的货币政策逐步收紧显然对住房市场产生一定的降温效果,这表现在该年下半年住房价格增长放缓。
  8. وفي ذلك الصدد، نأمل أن يتم توضيح وتحديد مهام المجلس الاقتصادي والاجتماعي الأساسية في تنظيم وتنسيق الإجراءات الحكومية المتعددة الأطراف في المجال الاقتصادي من أجل تلطيف عولمة قوى السوق.
    在这方面,我们希望澄清和具体阐明经济及社会理事会的基本职能 -- -- 即规范和协调经济领域多边政府行为 -- -- 以便缓解市场力量全球化。
  9. وتسعى المبادرات البرنامجية الخاصة للبرنامج اﻹنمائي إلى تلطيف الظروف التي قد تشجع على الفرار، وذلك، على سبيل المثال، من خﻻل السعي إلى إقامة برنامج للحد من اﻷسلحة الصغيرة في ألبانيا وبدعم الدبلوماسية الوقائية في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    开发计划署的特别方案倡议设法减少可能引发战斗的情况,例如在阿尔巴尼亚推动实施减少小型武器方案以及在中非共和国支持预防性外交。
  10. سياسة الطاقة وتغير المناخ؛ الاستثمار في تلطيف حدة تغير المناخ؛ النقل (مبادرة اقتصاد الطاقة العالمية) وتغير المناخ؛ السياحة المستدامة؛ نشاط الأعمال والمياه؛ إدارة النفايات؛ مبادرة الجمارك الخضراء؛ الاقتصاد الأخضر
    能源政策和气候变化;对缓解气候变化的投资;运输(全球环境基金会)和气候变化;可持续旅游业;企业和水资源;废物管理;汞;绿色海关倡议;绿色经济
  11. وأتكلم الآن بالفرنسية التي أرى أنها تمكنني تماما من تلطيف لهجتي ومنطلق تعليقاتي على مشروع القرار الذي يعد الآن والذي يكشف إلى أقصى حد عن نتائج هذه الدورة الاستثنائية الطارئة.
    现在我用法语发言,我本人感到使用法语将使我能够精确和准确地表达我对现在正在编写的决议草案的意见,这项决议草案最能体现这届紧急特别会议的结果。
  12. (ب) استثارة الوعي بأهمية وعواقب الاستخدام غير المستدام للمياه والجوانب البيئية لتنمية موارد المياه واستخدامها، في الوقت الذي يجري فيه توفير توجيه بشأن كيفية منع المشاكل وكيفية حل المشاكل أو تلطيف حدتها؛
    (b) 促进对不可持续的用水方式所产生的不利后果及水资源开发和使用所涉环境层面,同时就如何防止这些问题以及如何解决或缓解这些问题提供指导;
  13. 102- وجرى الإعراب أيضاً عن عنصر للحذر بشأن استعمال تعبيرات من قبيل " منظومة القيم " حيث يمكن أن تفسَّر على أنها تلطيف يستهدف تمييز قيم معينة على قيم أخرى.
    有委员还提出应警惕 " 价值体系 " 等术语的使用,因为这些术语可能成为将某些价值观凌驾于另一些价值观之上的委婉说法。
  14. وللأسف كان ما فعلته " شبكات الأمان " الاجتماعية المزعومة التي أنشئت بعد ذلك من أجل " تلطيف " حالة هؤلاء النساء ضئيلا لتخفيف الأزمة جوهريا.
    不幸的是,后来为 " 缓解 " 这些妇女境况而设立的所谓社会 " 安全网 " 并没有在多大程度上缓解危机。
  15. (د) استكشاف " الحوافز المعاكسة " المحتملة أو الآثار البيئية المعاكسة الأخرى التي قد تكون مصاحبة لاستراتيجيات تلطيف معينة، لا سيما تلك المتصلة بالاستعادة وإعادة التدوير من أجل إعادة الاستخدام؛
    (d) 探讨可能与某些缓解战略有关的(特别是与回收和再循环以供再利用有关的)潜在的 " 不合理鼓励措施 " 或其他对环境的不利影响;
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "تلطف"造句
  2. "تلطخ"造句
  3. "تلصص"造句
  4. "تلسكوبي"造句
  5. "تلسكوبات"造句
  6. "تلطيفي"造句
  7. "تلع"造句
  8. "تلعادة"造句
  9. "تلعب"造句
  10. "تلعثم"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.