تلاشي造句
例句与造句
- وإذا ما جرى تركيز الإجراءات الجنائية على مرتكبي الجرائم فإن ذلك يمكن أن يؤدي إلى تلاشي التركيز على ضحايا الفساد.
把重点放在对犯罪者的刑事诉讼上会导致腐败行为的受害者被忽略。 - وكيما تحصل هاتان الفئتان على التمويل، يلزمهما إدامة النمو أو الحيلولة دون تلاشي ما حققته مؤخراً من منجزات.
这两类国家要想获得资金,就需要维持增长或者防止丧失最近取得的成就。 - كما أن هذه الإصلاحات كانت تنفذ في كثير من الأحيان بصورة متجزئة، وكثيرا ما كان يجري التخلي عنها بعد تلاشي الخطر المباشر.
此外,改革的实施通常是逐渐进行的,在遇到直接危胁后常常被放弃。 - (ع) ضعف التنسيق والتعاون بين المؤسسات الحكومية وما ينتج عن ذلك من تلاشي السياسات والبرامج المتعلقة بالاستدامة؛
(p) 政府机构之间的协调与合作很差,造成可持续方面的政策和方案支离破碎; - فمع تلاشي نظم إعالة الأسر الموسعة التدريجي، سيتعين على الحكومات إيجاد أو تيسير إنشاء نظم الضمان الاجتماعي والمعاشات التقاعدية.
随着大家庭支持体系的逐渐消亡,政府必须提供或协助建立社会保障和养老金制度。 - وقد آن الأوان لوقف تلاشي مصداقية المجلس والسعي إلى اتفاق بشأن تكوين المجلس وأساليب عمله بعد إصلاحه.
防止进一步削弱安理会的信誉,就安理会改革后的组成和工作方法谋求一致的时机已到。 - فلو فشل مشروع واحد فقط من هذه المشاريع، لأدّى ذلك إلى تلاشي الاحتياطي البالغ 4.4 ملايين دولار أو تدنّيه إلى حد كبير.
哪怕此类项目有一个搞砸,440万美元的准备金就可能一笔勾销或大幅减少。 - أما التغيرات الطارئة على التنوع الجيني، ولا سيما فقدان التنوع من جراء انقراض النوع، فإنها تفضي إلى تلاشي التنوع البيولوجي.
遗传多样性的变化,特别是物种消亡导致的多样性消失,则造成生物多样性的消失。 - `4` أثر العولمة في تلاشي الخط الفاصل بين البلدان المنتجة والبلدان المستهلكة فيما يتعلق بصنع المخدرات والاتجار بها واستخدامها بصورة غير مشروعة؛
在毒品非法生产、贩运和使用方面,全球化模糊了生产国与消费国之间的界限; - بيد أن الاقتصادات المارة بمرحلة انتقالية شهدت، إلى جانب تلاشي الفقر الجماعي العابر، نمو فقر مزمن ومركّز.
不过,在暂时性的大规模贫困减少的同时,转型经济中也出现了长期和集中贫困现象的增长。 - وفي هذا الصدد، أعرب السيد كيشيموتو عن قلقه من أن يؤدي إنشاء وحدة مكرسة لتقييم الإدارة إلى تلاشي المساءلة بسبب طمس المسؤولية الإدارية.
在这方面,它担心建立专门的管理评价股,将会模糊管理责任,从而削弱问责制。 - وأخشى أن بعض البلدان تأمل في تلاشي بروتوكول كيوتو ليتسنى لها قطع التزامات أضعف بتخفيض الانبعاثات.
我担心,有些国家希望,京都议定书就此消失,这样一来,它们就可以把减排的决心下得小一点。 - وقد أدت هذه الأزمات والتحديات إلى استفحال أوجه الضعف في تلك البلدان، وإلى تلاشي المكاسب الإنمائية التي حققتها على مر السنين.
这些危机和挑战加剧了这些国家的脆弱性,这些国家多年来取得的发展收益遭到破坏。 - وينبغي أن نعمل بهمة لبناء الثقة ومقاومة تلاشي الثقة الذي كثيرا ما يؤدي إلى العمل الانفرادي.
我们需要积极合作,以便建立信任和反对侵蚀信任,而正是这种信任侵蚀如此经常地滋生单边行动。 - في لحظة واحدة شاهدنا، أمام عيوننا المليئة بالدموع، تلاشي الجهود المتراكمة طيلة ما يزيد عن 50 سنة من العمل الشاق والتقدم المتواضع.
我们满眼含泪,看到50多年辛勤努力换来的成果和刚刚取得的一点进步顷刻间化为乌有。