تكميل造句
例句与造句
- كما أنه يتعين تكميل تحديد الأهداف العملية بتوجيهات عملية من أجل تنفيذها.
确立业务目标也必须用执行业务指南加以补充。 - وسوف يتم تكميل هذه الخدمة قريبا بتوفير أحد العاملين في مجال الصحة العقلية.
这项服务不久将由精神卫生工作者提供辅助。 - وأشار المشاركون كذلك إلى الحاجة إلى تكميل المعلومات ببيانات وصفية كافية.
与会者还注意到有必要对信息辅以充足的元数据。 - وينبغي تكميل هذا الإجراء بالعمل على تحسين الأحوال الأمنية وتحسين إدارة الأرصدة.
应改善武器储存的安全管理方式来支持这种行动。 - 9- وسيستمر تكميل وظائف الميزانية العادية في جنيف بوظائف خارجة عن الميزانية.
日内瓦的经常预算员额将继续由预算外员额补充。 - وهو يحث سائر القارات على تكميل جهود أفريقيا ومساعدتها على النهوض.
他敦促其他大陆支持非洲的努力,帮助非洲大陆复兴。 - ومن ثم، أشير إلى أن العمل الجاري يقصد به تكميل هذين النصين لا إبدالهما.
因此,目前的工作是为了补充而非取代这些案文。 - وتؤدي السوابق القضائية أيضاً وظيفة تكميلية، إذ تعمل على تكميل القانون الأساسي.
判例法也发挥着补充作用,填补了一些法律上的空白。 - وفي هذه البلدان، لا بد من تكميل الاقتراض بمنحٍ وبأشكال أخرى من المعونة.
在这些国家,赠款和其他形式的援助对借贷作了补充。 - وشجعت منظمات القاعدة الأساسية، والدول والمنظمات الحكومية الدولية على تكميل جهود بعضها البعض.
她鼓励基层组织、国家和政府间组织相互协助开展工作。 - وسيجري تكميل الدراسات العالمية عن الجريمة المنظمة عن طريق عدد من المشاريع اﻹقليمية.
关于有组织犯罪的全球研究还将由若干区域项目加以补充。 - إن الهدف من إنشاء الصندوق العالمي للتضامن هو تكميل الأنشطة الميدانية الجارية وليس الحلول محلها.
设立此基金的目的是补充日常业务,而不是替代它们。 - علاوة على ذلك، يمكن للآليات المالية المبتكرة أن تؤدي دورا في تكميل المصادر التقليدية للتمويل.
此外,创新筹资机制可起到补充传统筹资来源的作用。 - وكان الغرض من الأنشطة المقترحة في الفريق العامل تكميل الأنشطة الجارية في أنحاء مختلفة من العالم.
工作组的拟议活动将补充世界各地正在开展的活动。 - وفي الوقت نفسه، ينبغي تكميل هذه الموارد بدعم مالي وتقني خارجي، حسب الاقتضاء.
与此同时,这些资源应补充以必要的外部技术和资金支持。