تكلفة تشغيل造句
例句与造句
- وقد أبلغ فريق الخبراء بأن تكلفة تشغيل وحدة الاحتجاز التابعة للمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة تبلغ مستويات ملاك الموظفين الحاليـــة، 375 غيلـدر
专家组获悉,前南问题国际法庭拘留所的业务费用按目前编制每个牢房每日375荷兰盾(约178美元)。 - بيد أن الكويت تلتمس تكلفة تشغيل وإدارة المحمية لمدة 20 سنة، وتُقدِّر أنها تبلغ 699 692 16 من الدولارات.
然而,科威特为保护地为期20年的运营和管理费进行索赔,并为此目的计算出16,692,699美元的数字。 - يستفيد العديد من مراكز الأمم المتحدة للإعلام من مقار تضعها الحكومات تحت تصرفها مجاناً أو بإيجار مدعوم، مما يعوض جزئياً عن تكلفة تشغيل هذه المكاتب.
有几个联合国新闻中心因设在政府提供的免租金或租金补贴的房地而获益,抵消了这些办事处的部分运营成本。 - وتوجد في إسبانيا إحدى محطات نظام الرصد الدولي الذي تديره الأمانة الفنية المؤقتة للجنة التحضيرية، وتسهم إسبانيا بجزء من تكلفة تشغيل هذه المحطة.
筹备委员会临时技术秘书处管理的国际监测系统的其中一个监测站设在西班牙,西班牙承担了监测站的部分业务费用。 - ورغم أنه لا توجد خطوط ناقصة، بمعنى انعدام وجود الطريق، تعمل النوعية الرديئة للطرق كرادع للنقل الدولي بسبب ارتفاع تكلفة تشغيل المركبات.
虽然不存在没有道路的所谓空缺路段,但是道路质量差会导致车辆运行费用提高,因而成为对国际运输的一种遏止因素。 - وبناء على ذلك، إذا قرر المجلس تمديد وﻻيـة القـوة، فإن تكلفة تشغيل القوة ستقتصر على المعدل الشهري الذي وافقت عليه الجمعية العامة.
因此,如果安全理事会决定延长观察员部队的任务期限,则延长任务期间观察员部队维持费用将只限于大会核定的每月费率。 - وجدير بالملاحظة أن تكلفة تشغيل لجنة البحر الكاريبي هي مجرد جزء صغير من التكلفة الإجمالية التي ستتكبد لدفع منطقة البحر الكاريبي الكبرى باتجاه الاستعمال المستدام للنظم الإيكولوجية الساحلية والبحرية.
必须指出,委员会的启动费用只是大加勒比区域实现可持续利用沿海和海洋生态系统总共需要的费用中的一小部分。 - ٢٧ هاء-٢٤ ستغطي الموارد المطلوبة )٣٠٠ ٤٤٤ ١ دوﻻر( تكلفة حصة مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف في تسديد تكلفة تشغيل وصيانة الحاسوب الكبير إلى المركز الدولي للحساب اﻻلكتروني.
27E.24 所需经费(1 444 300美元)用于支付联合国日内瓦办事处所分担电子计算中心操作和维修主机的费用。 - ومن المحتمل إلغاء هذا الاختيار بعد أن تحققت تغطيته بالكامل بالحضانة من خلال إعانات حكومية شملت 80 في المائة من تكلفة تشغيل الحضانة، سواء في القطاع العام أو الخاص.
这种选择通过国家补贴实现全部包揽了幼儿园的费用,不管在私营部门还是公共部门,相当于运作幼儿园80%的费用。 - ولهذا السبب، يواصل مدير المركز مؤقتا القيام بوظائفه من مقر اﻷمم المتحدة في نيويورك، وهو ترتيب سيستمر إلى أن يتسنى التوصل إلى وسيلة موثوق بها لتمويل كامل تكلفة تشغيل المركز في كاتماندو.
中心主任将继续在纽约联合国总部办公,在找到可靠办法解决中心在加德满都的业务费之前,这项安排将维持原状。 - وسينطوي المبنى المؤقت على تكلفة تشغيل وصيانة أكبر على مدى عمره في بنود من قبيل تكاليف المرافق العامة وتكاليف إحلال وصيانة التشطيبات الداخلية والخارجية نظرا لتدني جودتها.
临时性建筑物在整个寿命期间的运行和保养费用较高,包括由于外部和内部装饰质量较低,将使公用事业费和更换与保养费用增高。 - وريثما تتم عملية إعادة النظر هذه، فإن اللجنة توصي بخفض الاحتياجات التقديرية للعمليات الجوية بمبلغ 000 733 دولار، بما يمثل تكلفة تشغيل طائرة واحدة من طراز Bell 212 لمدة عام واحد.
在进行这一审查之前,委员会建议,将空中运输估计所需经费减少733 000美元即一架贝尔212型直升飞机一年的业务费用。 - وفي هذه الأثناء، توصي اللجنة بخفض الاحتياجات التقديرية للعمليات الجوية بمبلغ 000 733 دولار، بما يمثل تكلفة تشغيل طائرة عمودية واحدة من طراز Bell 212 لمدة عام واحد. (الفقرة 46)
在进行这一审查之前,委员会建议,将空中运输估计所需经费减少733 000美元即一架贝尔212型直升飞机一年的业务费用。 (第46段) - وأخيرا، أعرب مجددا عن تأييد وفده ﻹنشاء المكاتب دون اﻻقليمية، واستدرك قائﻻ إنه يود أن يشدد على أن حصة البلد المضيف في تكلفة تشغيل المكاتب الميدانية يجب إبقاؤها عند مستوى يﻻئم الظروف اﻻقتصادية للبلد المضيف.
最后,他重申印度尼西亚代表团支持成立分区域办事处,但是希望强调应保持东道国分摊外地办事处运作费用的比例与其经济情况相符合。 - والأمر سيان عندما تكون تكلفة تشغيل مكتبة مراجع تابعة للأمم المتحدة في بلد مضيف أعلى منها في مكان آخر، إذ يجب على مكتب الإعلام، رغم ذلك، أن يتيح للجمهور مصادر المراجع نفسها بصرف النظر عن التكلفة المرتفعة.
同样地,在一个东道国,维持联合国参考图书馆的费用会比另一地更为高。 然而,新闻中心必须不顾费用较高,向大众提供相同的参考资料。