تكلفة البرنامج造句
例句与造句
- ونتيجة للتجربة المواتية الحاصلة مؤخرا فيما يتصل بميزانية تلك الفترة، تباطأ النمو في تكلفة البرنامج اﻹجمالية أثناء فترة السنتين الحالية.
由于最近那段期间有利的预算经验,该方案总费用的增长在本两年期业已减缓。 - وعلى هذا المنوال وسعياً إلى استدامة هذه المبادرة، أدرجت الوسائل المذكورة أعلاه في تكلفة البرنامج لعام 2013.
此外,为确保此类举措的可持久性,这些避孕法被列入了2013年的成本结构规划。 - ومن المتوقع أن تبلغ تكلفة البرنامج 80 مليون دولار في عام 2008، أدرجت منها الحكومة في الميزانية 24 مليون دولار.
这个方案在2008年预计将耗资8 000万美元,其中2 400万美元已列入政府预算。 - وبالرغم مما أبداه بعض الدول الأعضاء من اعتراضات مبدئية، قررت الجمعية العامة مواصلة تحميل تكلفة البرنامج العادي للتعاون التقني على الميزانية العادية.
尽管某些会员国提出了原则性异议,联合国大会已决定继续把技术合作经常方案的费用列入经常性预算。 - ويبين الجدول رابعا - 2 نفقات عام 2012، موزعة حسب تكلفة البرنامج وتكلفة الدعم وتكلفة التنظيم والإدارة وتكلفة برنامج الموظفين الفنيين المبتدئين.
表四.2显示了2012年按方案费用、支助费用、管理和行政费用以及初级专业人员方案分列的支出情况。 - وطلب وفد آخر تقديم معلومات عن الأسباب التي جعلت تكلفة البرنامج تصل إلى 160 مليون دولار وعن الأسس التي يستند اليها التوزيع المقترح للأموال على البرامج الإقليمية والأقاليمية.
另一代表团要求介绍1.6亿美元的方案费用的计算,以及计划向区域和区域间方案分配资源的根据。 - وطلب وفد آخر تقديم معلومات عن الأسباب التي جعلت تكلفة البرنامج تصل إلى 160 مليون دولار وعن الأسس التي يستند إليها التوزيع المقترح للأموال على البرامج الإقليمية والأقاليمية.
另一代表团要求介绍1.6亿美元的方案费用的计算,以及计划向区域和区域间方案分配资源的根据。 - وتقدر تكلفة البرنامج السنوية على الدول اﻷعضاء ، من خﻻل اﻷمم المتحدة ، ٠٠٠ ٠٠٢ دوﻻر تقريبا )أي ما يقابل ٠٢ منحة ، قيمة كل منها ٠٠٠ ٠١ دوﻻر( .
该方案通过联合国对会员国的每年费用估计约为20万美元(相当于支助20名,每名1万美元)。 - وتقدر تكلفة البرنامج لفترة السنتين 2006-2007 بما قيمته 600 541 دولار، منها تكاليف غير متكررة قدرها 600 105 دولار لوضع البرنامج وتطويره.
估计2006-2007两年期方案费用为541 600美元,包括方案设计和拟定的一次性费用105 600美元。 - (ج) أدى التمويل المزدوج لتكاليف موظفي المشروع من الأموال الأساسية والتبرعات الممنوحة لبرامج معينة إلى التقليل بشكل كبير من بيان مجموع تكلفة البرنامج والمشاريع المنفذة في إطاره.
(c) 核心基金和特定方案捐款同时为项目工作人员费用提供资金,导致方案及其有关项目的总成本严重少报。 - )ي( ينبغي للمستفيدين من البرامج المتكاملة أن يسهموا في تكلفة البرنامج من خﻻل تقاسم التكاليف كمؤشر يدل على دعمها لﻷنشطة التي تصاغ على نحو مشترك ، وعلى ملكيتها لتلك اﻷنشطة واهتمامها بها .
(j) 综合方案的受益国应通过分担费用而对减轻方案费用的负担作出贡献,以此表明本国对联合开展的活动的支持、主人翁意识和关注。 - تقدر تكلفة البرنامج الذي سينفذه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لتعزيز قدرة الجهاز القضائي والشرطة ومجلس القضاء الأعلى ومحامي الدفاع وتوفير هياكل تحتية أساسية في المحاكم، بمبلغ 000 500 8 دولار على مدى ثلاث سنوات.
开发署提高司法机构和警察、高级司法委员会、辩护律师的能力以及为各法院提供基础设施的方案的费用估计为8 500 000美元,为期三年。 - وأُبلغت اللجنة بأن الانخفاض في تكلفة البرنامج الفرعي عموما يُعزى أساسا إلى خفض الاحتياجات من الوظائف المتعلقة بالمراجعة الداخلية للحسابات من 48 وظيفة معتمدة في فترة السنتين 2012-2013 إلى الـ 46 وظيفة المدرجة في الميزانية المقترحة لفترة السنتين 2014-2015.
委员会获悉,该次级方案费用总额减少的主要原因是2012-2013两年期核准的内部审计所需48个员额减至2014-2015两年期拟议预算的46个。
更多例句: 上一页