تكتم造句
例句与造句
- وبدلا من ذلك، يمثل تكتم القانون إزاء هذه المسألة ثغرة يمكن أن تسمح بتطبيق عقوبة الإعدام في حالات الردة.
相反,这是一个漏洞,可能会给在叛教案件中适用死刑留出空间。 - وأعرب عن اﻷسف ﻷن المدى الحقيقي للعنف ضد المرأة هو محل تكتم فضﻻ عن أنه ﻻ يبلغ عنه.
令人遗憾的是,对妇女的暴力行为的实际程度仍不为人所知并无人报道。 - وقال لها إن زوجها تعرض للضرب وإنه ينبغي أن تكتم أمر زيارته بطلب من زوجها.
他告诉她说,她丈夫遭到了殴打,还说她不得向任何人说起他是替她丈夫来看望她的。 - تقديم المشورة والتوجيه بشأن الأخلاقيات في تكتم إلى جميع موظفي المنظمة أياً كان وضعهم التعاقدي؛
(三) 向组织的所有工作人员提供保密的道德操守咨询和指导,无论其合同地位如何; - ' 3` تقديم المشورة والتوجيه بشأن الأخلاقيات في تكتم إلى جميع موظفي المنظمة أيا كان وضعهم التعاقدي؛
(三) 向组织的所有工作人员提供保密的道德操守咨询和指导,无论其合同地位如何; - (و) أن يواصل التماس آراء وتعليقات الحكومات والجهات الأخرى المعنية عند إعداد تقريره، وأن يقوم بعمله في تكتم واستقلال؛
在编写报告时继续向有关政府和其他有关各方征询意见和评论,并继续谨慎而独立地完成工作; - (و) أن يواصل التماس آراء وتعليقات الحكومات والجهات الأخرى المعنية عند إعداد تقريره، وأن يواصل القيام بعمله في تكتم واستقلال؛
在编写报告时继续向有关政府和其他有关各方征询意见和评论,并继续谨慎而独立地完成工作; - ولكن ﻻ يسع المقررة الخاصة أن تكتم القلق الذي يساورها إزاء هذا المشكل الخطير الذي ينبغي أن تتناوله آليات حماية حقوق اﻹنسان.
然而特别报告员不得不对这一严重的问题表示关注,认为这一问题应该通过保护人权的机制加以解决。 - ' 6` يعتبر خطف أو تخبئة أو استبدال أو تكتم أو ادعاء ولادة طفل جريمة يعاقب عليها بالسجن (القسم 210)؛
(六) 绑架、隐藏和替换儿童,隐瞒儿童的出身或夺走儿童系犯罪行为,要受到监禁处罚(第210条); - وفي المقابل، فإن ما قد يبديه الوسطاء والموفقون من تكتم أكبر في سياق اقتراح تسويات للمنازعات قد يؤدي، نوعاً ما، إلى صعوبة أكبر في تحقيق الاتساق.
此外,由于和解者和调解者在提出争端解决办法时有较大的斟酌决定权,所以很难取得统一。 - 99- وهناك بعض التحقيقات التي تظل موضع تكتم تام، ومنها تلك التحقيقات التي تركز على التواطؤ بين أفراد قوات الأمن وجماعات الموالين الوحدويين شبه العسكرية.
一些调查结果仍属完全保密,其中有些调查集中在保安部队成员与统一主义者准军事团体之间的勾结。 - 115- واطلعت المقررة الخاصة على حالة فتاة عاشت سابقاً في المركز وكانت تتحدر من أسرة ثرية تعيش في الدار البيضاء، ولكنها اختارت أن تكتم اسمها.
特别报告员听说,中心过去收留过一个女孩实际上来自卡萨布兰卡的一个有钱家庭,但不愿告人她的身份。 - وثمة مساندة لإجراء وطني من شأنه أن يتيح للأشخاص، الذين قد يتعرضون للخطر طالما كانوا مقيمين في مناطقهم، الوصول، في إطار تكتم كامل، للإيواء في منطقة أخرى.
一项全国性的部署已经得到支持,以便使留在原地有危险的妇女,秘密转移到另一个地方的收容单位。 - ووفقا للمرصد المذكور آنفا، لا تمثل هذه الأرقام سوى جزء صغير من الحوادث العنصرية التي تحدث فعليا، إذ أن القسم الأعظم منها لا يسجل بسبب تكتم الضحايا عليها.
该监察所指出,这些数字只是实际发生的种族主义事件的极小一部分,而大部分暴力行为,受害者没有投诉。 - ولا يزال هناك تكتم تام عن الحقيقة المتمثلة في أن هذه المواد هي نتيجة لاستخدام حلف شمال الأطلسي ذخائر تحتوي على اليورانيوم المنضب أثناء عدوانه على جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية في عام 1999.
这是1999年侵略南斯拉夫联盟共和国时北大西洋公约组织在弹药中使用贫铀材料造成的结果,但是这一事实被完全掩盖。