تكتل造句
例句与造句
- (ص) أي مؤسسة أخرى أو هيئة أو شركة تجارية أو مجموعة مالية أو تكتل مالي... "
㈡ 任何其它机构、合作伙伴、贸易协会、集团或财团. " - ويجذب أي تكتل ناشئ شركات إضافية إليه لليسر الذي تتاح به عن طريقه المدخﻻت واﻵﻻت والعمالة المؤهلة.
由于投入、机械和合格工人方便可得,一个形成中的集群会吸引更多的企业。 - ففي جامايكا مثﻻ، أنشأت الشركة الكبيرة الموجودة في نطاق تكتل صناعة اﻷثاث المركز التقني للتكتل وتتولى تمويله حاليا.
例如,牙买加家具集群的大型企业为集群建立起了技术中心并提供了资金。 - 3- وبين عامي 1999 و2006، انضمت 12 شركة من شركات الشحن الجوي إلى تكتل احتكاري دولي.
在1999年至2006年期间,12家航空货运公司组成了一个国际卡特尔。 - وهي قادرة على المساعدة في إيجاد تكتل حيوي من الوعي بالحاجة الملحة إلى التغيير وإزالة الاختلالات في التوازن العالمي.
它们可以帮助提高认识,使人足以认识到改革和消除全球不平衡的迫切需要。 - 34- وتثير القضايا التي طُرحت أعلاه مسألة ما إذا كان نطاق تكتل ما وطنياً أو دولياً.
上述问题引发了另一个问题,即卡特尔是国家范围内的行为,还是国际范围内的行为。 - فقد شهد اجتماع كانكون ظهور تجمعات جديدة وشهد تكتل البلدان بصورة لم يسبق لها مثيل من أجل تعزيز مصالحها المشتركة.
在坎昆出现了新集团,各国从来没有像过去那样联合起来以推动其共同的利益。 - وتملك المشاريع الصغيرة والمتوسطــة في ظـــل أي تكتل يضم شركات متعاونة فرصة أكبر للمنافسة على الصعيد الدولي وللنفاذ إلى السوق العالمية.
在合作企业的集群中,中小企业有获得国际竞争力和打入全球市场的更多机会。 - ظهر تكتل منتجي الزهور في كينيا في السبعينات بالتزامن مع قطاع البستنة الفرعي الذي يضم أيضاً الفواكه والخضروات.
肯尼亚的花卉集群是在1970年代伴随着园艺部门一起出现的,也包括水果和蔬菜。 - وبدأ ارتفاع نمو تكتل منتجي الزهور في الثمانينات، عندما شرع كبار المصدرين في زراعة الورود لأغراض تجارية.
切花集群的增长在1980年代开始加快,当时主要的出口商开始进行商业玫瑰花栽培。 - ويقضي قانون المنافسة بإنزال عقوبات بحق التكتلات يمكن أن تبلغ نسبة 10 في المائة من مجموع المبيعات السنوية للشركات الأعضاء في تكتل ما.
《竞争法》规定卡特尔的最高罚款额为卡特尔参与者公司年营业额的10%。 - وقرية اﻻنتاج للتصدير هي تكتل يضم قرية أو أكثر متمتعة بميزة نسبية في انتاج منتج معيــــن أو أكثر من منتجات التصدير.
出口生产村是在生产一种或多种出口产品方面有比较优势的一个或多个村庄的集群。 - فعلى سبيل المثال، كانت إقامة البنية اﻷساسية عامﻻ من العوامل الحاسمة التي أسهمت في تطوير تكتل تكنولوجيا المعلومات واﻻتصاﻻت في هولندا.
例如,提供基本的基础结构是有助于荷兰发展信息和通信技术集群的关键因素之一。 - ولن يتمكن أي قرار قائم على دوافع سياسية لدى تكتل من البلدان من ثني إيران عن ممارسة حقوقها القانونية المشروعة.
任何国家集团出于政治动机所作出的决定,都无法阻止伊朗行使其合法和合理的权利。 - وينبغي قياس نجاح أي تكتل أيضاً من حيث أثره على ظروف العمل للموظفين وعلى ظروف المعيشة للسكان المحليين.
判断集群是否成功,也应注意集群对于雇员工作条件的影响和对于当地居民生活状况的影响。