×

تقييم وحدة造句

"تقييم وحدة"的中文

例句与造句

  1. 1- خلال المؤتمر الاستعراضي الثاني لعام 2009، اعتمدت الدول الأطراف الورقة التي قدمتها الرئيسة بشأن إنشاء فرقة عمل مفتوحة العضوية تناط بها ولاية تحديد الاختصاصات التي سيجري على أساسها تقييم وحدة دعم التنفيذ.
    在2009年第二次审议会议上,缔约国核准了主席关于设立不限成员名额工作队的文件,工作队负责制订评价支助股的职权范围。
  2. 1- خلال المؤتمر الاستعراضي الثاني لعام 2009، اعتمدت الدول الأطراف الورقة التي قدمتها الرئيسة بشأن إنشاء فرقة عمل مفتوحة العضوية تناط بها ولاية تحديد الاختصاصات التي سيجري على أساسها تقييم وحدة دعم التنفيذ.
    在2009年第二次审议会议上,缔约国核准了主席关于设立不限成员名额工作组的文件,工作组负责制订评价支助股的职权范围。
  3. (ح) تقييم وحدة أفضل ممارسات حفظ السلام، مع التركيز على العمليات الرئيسية التي تستخدمها الوحدة من أجل تخطيط الأنشطة وتنسيقها وإدارتها والمحافظة عليها وتشغيلها في المقر وفي مكاتب مختارة في بعثات حفظ السلام.
    (h) 对维持和平最佳做法科进行评估,重点是该科在总部以及维持和平特派团若干办事处中用以规划、分配、管理、维持和执行活动的主要程序。
  4. وفي إطار متابعة التوجيه الذي ستقدمه الدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف استناداً إلى تقييم وحدة التفتيش المشتركة للآلية العالمية، ستطور هذه الآلية سياستها لتأمين الجودة استناداً إلى منهجية قياس نطاق الأثر، وتتبع الإنجازات على نحو منتظم.
    缔约方会议第九届会议将根据联合检查组对全球机制的评估提供指导,作为其后续行动,全球机制将制定基于影响衡量方法的质量保证政策,并系统地追踪成果。
  5. 33- وأكد تقييم وحدة تحليل الأمن الغذائي والتغذية تدهور معدلات سوء التغذية الحاد من 4.6 في المائة قبل ستة شهور إلى 7.1 في المائة في المنطقة الوسطى التي كانت أكثر تضرراً من أثار الجفاف وارتفاع أسعار المواد الغذائية والنزوح.
    食物安全和营养分析股的评估证实在中部地区严重营养不良的比率有所恶化,前6个月为4.6%,而目前为7.1%。 这绝大多数是由于干旱、食品价格高和流离失所各种各样结果累积而造成的。
  6. وانطلاقاً من تقييم وحدة دعم التنفيذ للمعلومات المقدمة في التقارير الوطنية فيما يتعلق بمساعدة الضحايا، أمكن الخروج بصورة عامة عن الأطراف المتعاقدة السامية التي قدمت المساعدة في هذا المجال وعن الأطراف التي تعترف بأن لديها ضحايا للمتفجرات من مخلفات الحرب.
    " 根据执行支助股对关于援助受害者的国家报告所提供的资料作出的评估,有可能在总体上了解哪些国家在这方面提供了援助以及哪些国家自称是拥有战争遗留爆炸物(ERW)的受害者。
  7. 145- وتحض المفوضة السامية النائب العام على تنفيذ نظام التطور الوظيفي فيما يتعلق بالمسؤولين والموظفين؛ والقيام في عام 2005 بتنفيذ التوصيات التي صيغت في تقييم وحدة حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي؛ وتعزيز التدابير التشريعية والإدارية اللازمة لضمان فعالية وكفاءة برنامج النيابة العامة المتعلق بحماية الضحايا والشهود.
    高级专员鼓励司法部长实施官员和雇员职业制度;在2005年落实在评价人权和人道主义法机构过程中提出的建议;以及促进采取必要的立法和行政措施,确保司法部长办公室保护受害人和证人方案的效果和效率。
  8. وعقب تقييم وحدة التفتيش المشتركة، بذل المعهد جهودا لإقامة علاقات أوثق مع مؤسسات البحث والتدريب الأخرى في منظومة الأمم المتحدة، مثل جامعة الأمم المتحدة، ومعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث (اليونيتار)، ومعهد الأمم المتحدة لبحوث التنمية الاجتماعية، فضلا عن المعاهد الأكاديمية ومعاهد التدريب خارج منظومة الأمم المتحدة.
    143. 在联检组作出评价后,研训所便设法与诸如联合国大学、联合国训练研究所(训研所)和联合国社会发展研究所(社发所)等联合国系统其他研究和训练机构以及与联合国系统以外的学术和训练机构建立密切关系。
  9. 更多例句:  上一页  

相关词汇

  1. "تقييم نقدي"造句
  2. "تقييم نفسي"造句
  3. "تقييم نتائج التنمية"造句
  4. "تقييم موثوق"造句
  5. "تقييم مواضيعي"造句
  6. "تقييم وظيفي"造句
  7. "تقييمات"造句
  8. "تقييمي"造句
  9. "تقيّأ"造句
  10. "تقيّد"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.