×

تقييم الضرر造句

"تقييم الضرر"的中文

例句与造句

  1. 338- ويعتزم الأردن تقييم الضرر وتحديد أسبابه بدراسة الظروف البيئية الراهنة في المناطق التي يحتمل أن تكون قد تأثرت بمخيمات اللاجئين ومستوطنات المهاجرين غير الطوعيين.
    约旦拟议通过检查可能受到难民营和非自愿移民安置点影响地区目前的环境状况来评估损害和查明原因。
  2. غالبا ما يكون تقييم الضرر البيئي بما في ذلك تدهور الموارد الطبيعية عنصرا مهمﻻ في الممارسة المتعلقة بتقييم أثر الكوارث الطبيعية.
    (c) 全面环境影响。 在对自然灾害的影响进行评估时,往往忽视评估其对环境造成的破坏,包括使自然资源退化的问题。
  3. ولكن بغية انفاذ هذا التشريع انفاذا فعاﻻ، ﻻ بد من وضع معايير بشأن تقييم الضرر النفسي الذي يقع على الضحايا، وﻻ بد من تخصيص التمويل المناسب لذلك على مستوى الدولة كلها والبلديات بأجمعها.
    为了落实这项立法,必须制定标准,鉴定受害者所遭受的心理创伤和分配适当的国家和市政拨款。
  4. وشدد البعض على أن إدخال عبارة " بوجه خاص " تؤكد على تقييم الضرر المحتمل العابر للحدود الذي قد يسببه نشاط ما.
    有人指出,添加 " 特别 " 两字突出了对一项活动可能造成的跨界损害的评估的重要。
  5. وأعربت اللجنة عن اعتزامها مواصلة إيضاح تقييم الضرر المحتمل بسبب التعرّض المزمن لجرعات منخفضة في أوساط مجموعات سكانية كبيرة وكذلك ما يمكن أن يُعزى إليه من آثار صحية.
    委员会表示打算进一步阐明就长期低量辐射对大量人口造成的潜在危害所作的评估,以及健康受到影响的原因。
  6. 1- ينبغي أن يوجه تركيز المشروع إلى تقييم الضرر بإجراء عمليات استقصائية في المناطق التي يُظن أن مواد التراث الثقافي فيها قد تضررت كثيراً كنتيجة مباشرة لاحتراق النفط في الكويت.
    应当修改这一项目的重心,使之成为对怀疑文物因科威特油井起火受最直接影响的地区进行的损害甄别评估。
  7. وسيتولى موظفان اثنان من متطوعي الأمم المتحدة مهام الورشة الرئيسية التي يقوم بها عادة موظفو الخدمة الميدانية، من قبيل تقييم الضرر الذي يصيب المركبات في الحوادث، والقيام بأعمال الصيانة والإصلاح.
    2名联合国志愿人员将承担通常分配给外勤人员的车间主要任务,如评估事故汽车的损坏情况、保养和修理。
  8. وبالمثل فمن بين ما يُعتبر من الأمور المناسبة أن المشغل ينبغي في نهاية الأمر أن يتحمل تكلفة تقييم الضرر البيئي، فضلاً عن التهديد الوشيك بحدوث مثل ذلك الضرر.
    还应由经营人最终负担评估环境损害以及发生这类损害所造成的直接威胁的费用,可以认为这也是一种适当的办法。
  9. وعلى مدى السنة التي انقضت منذ وقوع كارثة تسونامي، ظل الصندوق العالمي للطبيعة يعمل من أجل تقييم الضرر البيئي، وتأهيل الدفاعات الساحلية الطبيعية مثل الشعب المرجانية وأشجار المانغروف.
    在海啸袭击后的一年中,世界野生动物基金会致力于评估环境损坏,并重建自然海岸保护,例如珊瑚礁和红树林等。
  10. وتطرق إلى مشروع المادة 7، فقال إن إدراج عبارة " بوجه خاص " فيها يبرز تقييم الضرر المحتمل العابر للحدود الذي يمكن أن يسببه نشاط ما.
    在第7条草案内增添了 " 特别 " 二字,这突出了对某项活动可能引起的跨界损害的评估。
  11. والغرض من النفقات التي صرفتها كندا هي تقييم الضرر وتحديد الضرر القائم، وتقليل احتمالات حدوث أضرار أخرى إلى أدنى حد، وإعادة البيئة إلى الحالة التي كانت عليها قبل الحادث.
    加拿大开支这笔费用的目的是,对损害进行评估,限制现有损害,尽量减少进一步损害的风险,并把环境恢复到事件发生前的状况。
  12. وتوجد وثيقة واحدة تدعم هذه المطالبة تحمـل عنوان " تقييم الضرر المتصل بعدة عقود " ، وتفضي إلى ما مجموعه 557 194 13 فرنكاً فرنسياً.
    为了佐证,它提交了一份题为 " 若干合同的损失估计数 " 的文件,损失总额为13 194 557法郎。
  13. وفضﻻ عن ذلك، ﻻ ينبغي أن يقتصر تقييم الضرر العابر للحدود على إقليم الدولة التي وقع عليها الضرر، بل ينبغي أن يشمل أي إقليم آخر داخل وﻻيتها، مثل منطقتها اﻻقتصادية الخالصة أو الجرف القاري التابع لها.
    此外,评估越境损害不应局限于遭受损害国的领土,而应包括在其管辖范围内的任何其他领土,例如专属经济区或大陆架。
  14. وتوجد وثيقة واحدة تدعم هذه المطالبة تحمل عنوان " تقييم الضرر المتصل بعدة عقود " ، وتفضي إلى ما مجموعه 557 194 13 فرنكاً فرنسياً.
    为了佐证,它提交了一份题为 " 若干合同的损失估计数 " 的文件,损失总额为13,194,557法郎。
  15. ويعتريها شك بإمكانية تقييم الضرر العابر للحدود الذي يحتمل أن يسببه أي نشاط دون الاضطلاع بتقييم كامل للأثر البيئي الذي يتصل بكامل الأثر البيئي للنشاط المقترح.
    联合王国怀疑的是,不根据一项拟议的活动对环境的全面影响来进行充分的环境影响评估,就评估这项活动所造成的可能越境的损害,是否可行。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "تقييم الشركات"造句
  2. "تقييم السياسات والمؤسسات القطرية"造句
  3. "تقييم السلامة الإشعاعية وأمن المصادر المشعة"造句
  4. "تقييم الخطر الصحي"造句
  5. "تقييم الخطر"造句
  6. "تقييم الضعف"造句
  7. "تقييم العقارات"造句
  8. "تقييم العملية التعليمية"造句
  9. "تقييم اللغة"造句
  10. "تقييم المخاطر"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.