تقييم التهديد造句
例句与造句
- تقييم التهديد الذي تمثله الجريمة المنظمة عبر الوطنية() الصادر عن مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، والذي يوفر لمحة عامة عن مختلف أشكال الجرائم الناشئة وعن تأثيرها السلبي على التنمية المستدامة للمجتمعات،
表示注意到联合国毒品和犯罪问题办公室题为《犯罪全球化-跨国有组织犯罪威胁评估》的报告, 其中概述了新出现的各种形式犯罪以及对各个社会可持续发展的消极影响, - وأضاف أن أستراليا تدأب على تقييم التهديد الإرهابي والأنماط الآخذة في الظهور للنشاط الإرهابي في منطقتها وتعيد تقييم استراتيجيات مكافحة الإرهاب. وقد خصصت ما يزيد على 450 مليون دولار للتعاون في مكافحة الإرهاب في المنطقة منذ عام 2002.
澳大利亚不断评估本区域存在的恐怖主义威胁和恐怖活动的新趋势,重新评价反恐战略;自2002年以来还为本区域反恐合作提供了超过4.5亿美元的资金。 - ويمثل المسح المنتظم إجراءً من إجراءات التحليلية المستخدمة لتقدير المنطقة المشتبه في أنها ملغومة والتي كانت ميدانياً لأنشطة الحرب، وذلك بغية تقييم التهديد الحقيقي الذي تمثله الألغام، ومساحة المنطقة المشبوهة وخصائصها بالاستناد إلى المعلومات المجمعة.
系统性调查是一个分析研究过程,用于对波斯尼亚和黑塞哥维那疑似雷区进行评估,这些区域曾经发生过战争活动,这种方式旨在根据收集到的信息估计疑似雷区的真正地雷威胁、面积以及特点。 - وجدد قادة 47 دولة التزامهم بكفالة حماية المواد النووية الموجودة تحت سيطرتهم من السرقة أو التحويل لاستخدامها من قبل الإرهابيين، وتعهدوا بمواصلة تقييم التهديد وتحسين الأمن حين تتغير الظروف بشكل يقتضي ذلك، وتبادل أفضل الممارسات والحلول العملية للقيام بذلك.
47个国家的领导人再次承诺确保受其控制的核材料不被偷窃或转而供恐怖分子使用,并表示决心继续评估这一威胁,根据情况需要加强安全,交流这项工作的最佳做法和实际解决方案。 - 61- نشر المكتب في عام 2009 كتيباً عن تقييم التهديد الذي تشكله الجرائم الخطيرة والمنظمة بهدف مساعدة مقرري السياسيات والمديرين على التعامل مع الجرائم الخطيرة والمنظمة من خلال تحليل التهديدات المباشرة والاتجاهات السائدة والتحديات المستقبلية.
2009年,毒品和犯罪问题办公室出版了一本严重犯罪和有组织犯罪威胁评估手册,以便通过对直接威胁、当前趋势和未来挑战的分析,在严重犯罪和有组织犯罪问题上向政策制定人员和管理人员提供协助。 - ومع ذلك، وفي حين أن المكتب يتمتع بالقدرة على تقييم التهديد الذي تشكله المخدرات والجريمة وقد عمّق قدراته على مواجهة التحديات المعقدة والمترابطة، فإن التباين الكبير بين الولايات المسندة إليه والتمويل المنخفض قد جعل من الصعب تنفيذ برامج متعددة السنوات.
然而,尽管毒品和犯罪问题办公室有能力评估毒品和犯罪所造成的威胁,并且已经深化了处理其中涉及的复杂而相互联系的难题的能力,但由于任务授权和资金短缺之间巨大的不协调,很难执行多年期方案。 - 73- لا ينتهك برنامج مراقبة الأمن حرية الوجدان والعقيدة التي يتمتع بها الفرد إذ يطبق تطبيقاً صارماً على أدنى مستوى مطلوب بناء على تقييم التهديد المحتمل الذي تطرحه العودة إلى انتهاك نظام الحرية والديمقراطية الأساسي وليس على أيديولوجية الأفراد موضع المراقبة أو معتقداتهم.
《安全监视方案》并不侵犯个人的信仰和良心自由,因为该方案是根据对破坏自由和民主的基本秩序的惯犯的潜在威胁的评估,而不是根据对受监视对象的思想意识或信仰的评估,严格限于最低必要水平。 - وأحد المشروعات الجديدة التي تنفذ تحت إشراف شبكة الاتحاد الأوروبي لتنفيذ مشروع شحن النفايات عبر الحدود ولتنفيذ وإنفاذ القانون البيئي، هو تقييم التهديد الذي تتعرض له عملية شحن النفايات عبر الحدود والذي يهدف إلى تحديد حجم أنشطة الاتجار غير المشروع، والوسائل التي تستخدم لاكتشاف الاتجار غير المشروع، وجمع المعلومات من عدة مصادر وغير ذلك من المسائل.
在欧洲环境法-越界运输项目之下实行一个新项目之一废物越界运输的威胁评估,其目的在于确定非法贩运活动的程度,用于侦察非法贩运的方法;从各种资源收集资料及其他事项。 - وأضافت أنه ينبغي للوفد أن يوضح أيضا إجراءات إصدار أوامر الحماية؛ وأن يقدم المزيد من المعلومات عن الخطوط الإرشادية لمجلس الشرطة الوطني من أجل تقييم التهديد والمخاطر في الحالات المتعلقة بالعنف العائلي؛ وأن يحيط اللجنة علما بعدد حالات العنف ضد المرأة، بما فيه العنف العائلي، في عام 2007.
瑞典代表团还应澄清发放保护令程序;更详细地说明国家警察局在对涉及家庭暴力的案件的威胁和危险进行评估时遵循的准则;将2007年对妇女的暴力案件数量,包括家庭暴力案件数量告知委员会。 - فقد جدد قادة البلدان الـ 47 الذين حضروا مؤتمر قمة عام 2010 التزامهم بضمان عدم تعرض المواد النووية الخاضعة لسيطرة تلك البلدان للسرقة من قِبَل الإرهابيين أو تحويلها إليهم ليستخدموها، وتعهدوا بمواصلة تقييم التهديد وتحسين الأمن حسبما يقتضيه تغير الظروف، وبتبادل أفضل الممارسات والحلول العملية للقيام بذلك.
参加2010年峰会的47个国家的领导人再次承诺确保其控制之下的核材料不被偷盗或转而供恐怖分子使用,并承诺要继续根据变化的情况,评价威胁,改进安保,交流这方面的最佳做法和实际解决方案。
更多例句: 上一页