تقييم الألفية للنظم الإيكولوجية造句
例句与造句
- كما يقوم تقييم الألفية للنظم الإيكولوجية من خلال التقييمات دون العالمية، والأدوات وحلقات التدريب العملية وبرنامج الزمالة، ببناء القدرات للاضطلاع بتقييمات متكاملة للنظم الإيكولوجية على مستويات مختلفة.
通过各类区域性评估和其他各种手段、以及培训讲习班和进修方案,千年生态系统评估项目目前亦已着手建立旨在于各不同级别上进行综合性生态系统评估的能力。 - وتشير جميع التقييمات العالمية التي جرت مؤخرا، التي من قبيل " التوقعات البيئية العالمية " الصادرة عن الأمم المتحدة (2007) و " تقييم الألفية للنظم الإيكولوجية " (2005)، إلى ازدياد تدهور الموارد البيئية والطبيعية.
全球最近进行的评估,例如《联合国全球环境展望》(2007年)和千年生态系统评估(2005年)都指出,环境资源和自然资源都在不断恶化。 - ما فتئت تتزايد أهمية ومدى التقييمات على الصعيد دون العالمي()، انطلاقا من العمل الجاري على سبيل متابعة تقييم الألفية للنظم الإيكولوجية ومبادرة اقتصادات النظم الإيكولوجية والتنوع البيولوجي، وأيضا بشأن أعمال التقييم الأخرى.
以千年生态系统评估后续行动正在开展的工作以及生态系统和生物多样性经济学举措和其他评估工作为基础,次全球评估 的重要性不断增加,范围也不断扩大。 - وخلُص تقييم الألفية للنظم الإيكولوجية ودراسات أخرى إلى أن تنامي طلب المستهلكين لتلبية الاحتياجات الناجمة عن خيارات أنماط الحياة السائدة في العالم وما يستتبعها من أنماط استهلاك الموارد الطبيعية تتعارض مع التنمية المستدامة.
千年生态系统评估与其他着作得出结论,认为为满足全球生活方式的选择及其造成的自然资源消费模式所带来的日益增长的消费者需求不符合可持续发展的精神。 - وعلى الصعيد العالمي ستكون العملية المنتظمة مصدراً للعناصر البحرية في التقييمات العالمية التي تشمل مجالات أوسع نطاقاً مثل متابعة تقييم الألفية للنظم الإيكولوجية بشأن التنوع البيولوجي وخدمات النظام الإيكولوجي أو توقعات البيئة العالمية.
在全球一级,经常程序将是覆盖面更广泛的各项全球评估(例如,生物多样性和生态系统服务千年生态系统评估后续行动或全球环境展望)的一个海洋组成部分来源。 - ويُنفذ ذلك العمل بالتعاون مع الشركاء مثل " تقييم الألفية للنظم الإيكولوجية " بغية تقييم العلاقات البيئية بين البيئة والفقر، ودور البضائع والخدمات النظم الإيكولوجية والإدارة البيئية في تشجيع التخفيف من وطأة الفقر.
此项工作系与诸如千年生态系统评估方案等合作伙伴协作开展,旨在评估环境与贫困之间的相互关联、生态系统物产和服务、以及环境管理工作在促进扶贫方面的作用等。 - وتقيّم الجهود العالمية والمتعددة التخصصات، من قبيل تقييم الألفية للنظم الإيكولوجية والتقييم الدولي بشأن المعارف الزراعية والعلوم والتكنولوجيا لأغراض التنمية، الحالة الصحية للتنوع البيولوجي للأرض والمناطق الزراعية الإيكولوجية، وغيرها من الخدمات البيئية.
全球性和多学科的努力,例如千年生态系统评估、国际农业知识评估,以及科学和技术促进发展,已经评估地球上的生态多样性和农业生态区以及其他环境事务的健全程度。 - 44- يساهم اليونيب في تقييم الألفية للنظم الإيكولوجية الذي تم تصميمه ليلبي احتياجات صناع القرارات والجمهور الأكبر إلى معلومات علمية دقيقة وشاملة بخصوص قدرة النظم الإيكولوجية على توفير نظمها وخدماتها الطبيعية والمحافظة عليها.
44.环境署对千年生态系统评估工作做出贡献。 该项评估工作旨在满足决策人员和广大公众对生态系统提供和维系其资源系统和服务的能力方面的准确和综合性科学资料的需要。 - ويظهر تقييم الألفية للنظم الإيكولوجية أن هناك علاقةً مباشرة بين صحة البيئة (النظم الإيكولوجية) والرفاه الاقتصادي والاجتماعي، مما يثبت بصورة قاطعة أن الجهود الرامية إلى الحد من الفقر وتحسين الرفاه البشري لن تنجح حيث يُسمح للتدهور البيئي أن يستمر.
千年生态系统评估表明,环境(生态系统)的健康状况与经济和社会福利之间有着直接的关系,认定在听任环境继续退化的地方,扶贫工作和改善人类福祉工作不可能取得成功。 - تم الشروع في إجراء تقييم الألفية للنظم الإيكولوجية في عام 2001 إثر نداء أطلقه الأمين العام وذلك بغية تقييم عواقب تغير النظم الإيكولوجية على رفاه الإنسان واستنباط الأسس العلمية للتدابير اللازمة تعزيزاً لحفظ النظم الإيكولوجية واستخدامها على نحو مستدام وإسهامها في رفاه الإنسان.
在秘书长的呼吁下,2001年启动了千年生态系统评估。 其目的是评估生态系统变化对于人类福祉的后果以及采取必要行动的科学依据,增强生态系统的保护和可持续利用及其对人类福祉的贡献。 - وكجزء من الاستراتيجية التي وضعت مع شركاء آخرين في مجال متابعة تقييم الألفية للنظم الإيكولوجية (برنامج الأمم المتحدة للبيئة، والمركز العالمي لرصد حفظ الطبيعة التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، ومؤسسة كروبر)، يضطلع مركز الدراسات المتقدمة التابع لجامعة الأمم المتحدة بدور الأمانة العامة لمتابعة تقييم الألفية دون العالمي للنظم الإيكولوجية.
作为与其他千年生态系统评估后续倡议伙伴(环境署、环境署世界养护监测中心和克罗珀基金会)拟订的战略的一份子,联合国大学高研所充当了全球以下各级千年生态系统评估后续行动秘书处。
更多例句: 上一页