تقي造句
例句与造句
- حسنا، هذا الأمر الحقير أصبح عادة تقي بي، ليس بالأمر المهم
就快成该死的习惯了 相信我 没什么大不了的 - ويتيح هذا الإجراء ضمانات كافية تقي حالات الطرد الإداري غير المشروعة.
该程序是防止不当的行政驱逐的充分保障。 - وتغطى أرضيتها بمواد من الخردة، ولكنها لا تقي من تسرب الفئران والثعابين.
地板由废料铺成,不能防止老鼠和蛇进入。 - تقي رستكار مقدم، تقني
Taghi Rastegar Moghadam -- -- 技师 - والضمانة الوحيدة التي تقي من إساءة الاستعمال هي يقظة مُثمن المصاريف القضائية.
防止滥用行为的唯一保护屏障,是税务官的警觉。 - 71- ودعيت الدول إلى مواصلة اعتماد تدابير تقي من تهريب المهاجرين وتُثني عنه.
会上请各国继续对偷运移民活动采取预防和劝阻措施。 - وأدلى كلّ من رئيس وزراء صربيا وهاشم تقي من كوسوفو بكلمة أمام المجلس.
塞尔维亚总理和科索沃的哈希姆·萨奇也在安理会发言。 - إن الناموسيات المعالجة بمبيدات الحشرات وغيرها من وسائل الحد من لَسعات البعوض لن تقي بشكل كامل من عدوى الملاريا.
驱虫蚊帐和其他驱蚊手段无法完全预防疟疾。 - وفي الوقت نفسه، فإن الحماية من المخاطر المالية تقي الناس من الوقوع في شرك الفقر من جديد.
同时,财务风险保护可以防止人们再次陷入贫困。 - وينبغي للأمين العام أن يستخدم مساعيه الحميدة وأن ينشر استراتيجيات تقي من شيوع الدعاية للحرب.
秘书长应进行斡旋,部署针对肆意战争宣传的预防战略。 - ويرجع عهد اﻷنشطة اﻹرهابية لهاشم تقي إلى بداية التسعينيات.
Hashim Thaci的恐怖主义活动可以追溯至1990年代初期。 - وأدلى ببيانٍ كلّ من رئيس وزراء صربيا، إيفيكا داتشيتش، وهاشم تقي من كوسوفو.
塞尔维亚总理伊维察·达齐奇和科索沃的哈希姆·萨奇也发了言。 - وتحتوى على الطرق والوسائل التي تقي المواطنين من هذه الأمراض وسبل مكافحتها.
这些出版物概要介绍了公民为预防和治疗这种疾病可以采取的各种措施。 - يستخدم هذا البرنامج التعليم الالكتروني لتحسين المهارات التكنولوجية وفرص العمل التي تقي من الحرمان.
它利用电子学习来提高技术技能和创造就业,并由此预防排斥现象。 - وينبغي أن تتيح الدساتير ضمانات تقي من سوء الاستخدام القضائي والشعبي للسلطة، ومن ثم تعزيز حقوق الإنسان.
宪法应该为防止民众或司法滥用权力提供保障,从而加强人权。