تقوى造句
例句与造句
- تقوى شوكتهم بمرور الوقت.
他们越来越强大 - وفي أيامنا هذه، بدأت ظاهرة الائتمان والثقة تقوى من جديد.
这些天来,信任和信心再次高涨。 - فاحتمالات التعرُّض للعنف وللأذى تقوى كثيرا في حالتهم.
残疾青年遭受暴力和虐待的风险正在显着增加。 - لذلك فإن مصداقية الأمم المتحدة تقوى كثيرا باعتماد ذلك المفهوم.
因此,实行这一概念,可大大增强联合国的信誉。 - ـ و الرجل سوف يظهر كالشمس و يسير مع أولاد الناس بكل تقوى و وقار
神子会像朝日昇起 与众多人子同行 带着尊贵和正义 - عندما تكون الحجة غيابية مليئة بالبربون، فلا يمكنها أن تقوى على الصمود
证实我[当带]时不在犯罪现场的波旁先生 连站都站不起来 - 38- ولا تقوى غالبية البلدان النامية على المشاركة في هذه المباراة المكلفة بين المواقع.
大多数发展中国家没有能力参与这种昂贵的地点竞赛。 - إن الأمم المتحدة قد تعززت فعلا، وطابعها العالمي قد تقوى دون شك.
联合国的确得到加强,其普遍性也得到提高,这是没有疑问的。 - 197- ولا تزال هناك ثغرات ولكن بعضها لا تقوى أي حكومة بمفردها على السيطرة عليه.
漏洞仍然存在,但有些漏洞却非任何单独一个国家所能控制。 - ومست المشكلة التي نوقشت وترا حساسا في بيئة تقوى فيها إلى أبعد حد القوالب النمطية للمرأة بوصفها " أشياء " .
所讨论的问题在偏见最严重的地区引起了反响。 - وتقوى احتمالات إصابة كل من الأم وطفلها أشد ما تقوى في حالة ما إذا كان الحمل في سن مبكرة جدا.
在非常年轻时怀孕,母亲和孩子冒受的风险都最高。 - مثلما علمت أنك لن تقوى على سرقتهم لو علمت الدافع الحقيقي وراء ذلك، أمر طبيعي
就像我知道如果你知道目标是什么 绝对没[胆幞]去偷 倒也方便了 - ولا تقوى المرأة الريفية على تحمّل المضاعفات الصحية ككزاز الأم والوليد وناسور الولادة.
农村妇女很容易受到孕产妇和新生儿破伤风、产科瘘等并发症的伤害。 - وبه تقوى مؤسسات اﻻقتصاد السوقي وتنتعش آمال الشعوب في مستوى معيشة أفضل وفي حياة كريمة.
市场经济体制得到加强,人民增加了对体面和更高生活水平的期望。 - وليس هذا إلا مجرد تقدير لأن بعض الشركات لا تدفع الضرائب أو لا تقوى على دفعها.
这只是一个估计数字,因为有些公司不支付税款或无力缴交税款。