تقهقر造句
例句与造句
- إن الجفاف قد يؤثر تأثيرا بالغا في الإدارة المستدامة للأراضي، وأن يفضي إلى تقهقر الانجازات المحققة في مجال الإدارة المستدامة للمراعي والممارسات الزراعية.
干旱严重影响着可持续的土地管理,扭转了在良好的草地管理和农业做法方面取得的成就。 - وقتل العشرات قبل تقهقر تحالف القوى الديمقراطية الذي يقال إنه على سبيل الثأر قصف فيما بعد لوغوشوا وبيونغا.
在民主力量联盟撤退之前已有数十人被打死,据说,该联盟后来为了报复而轰炸了Lugushwa和Byonga。 - ويجب إيلاء الأولوية لإنهاء التفشي الضار والإجرامي لانتهاكات الحقوق والمآسي المتكررة التي تزعزع مصداقيتنا بشكل خطير إلى جانب ما تسببه من تقهقر لقارتنا.
优先事项是终止一切导致我们非洲停滞不前,严重损害我们公信力的违法犯罪行为和反复发生的悲剧事件。 - إن للأطراف كافة مصلحة عظيمة في عملية السلام في الشرق الأوسط، ولذا فإن أي ركود أو تقهقر أو إحباط في هذه العملية يحمل في طياته مخاطر جمة وخسائر فادحة.
中东和平进程攸关所有各方的重大利益,任何停滞、倒退和挫折,都将带来巨大风险和沉重代价。 - ويمكن أن تتراوح أسباب تقهقر التقييم بين مجرد التقاعس عن إبﻻغ البيانات إلى الشعبة اﻹحصائية لﻷمم المتحدة وبين انهيار اﻹدارة العامة بسبب اندﻻع الحرب أو اﻻضطرابات المدنية.
评估状况恶化的理由有的纯粹是因未向联合国统计司汇报数据,有的是因战争或内乱以致公共管理失控。 - وسجلت البرازيل زيادة بنسبة 4.2 في المائة حيث تمثل أهم تطور في هذا الشأن في تنشيط قطاع الصناعة التحويلية الذي تقهقر خلال السنتين السابقتين.
巴西的经济活动增长了4.2%,该国在这方面的一项显着的发展就是前两年呈现衰退的制造业部门恢复了活力。 - وغالبا ما تتخطى تدفقات رؤوس اﻷموال البلدان التي هي بحاجة مسيسة إلى التجارة واﻻستثمار والنمو المتولدة عن العولمة وﻻ تزال تقهقر حصة تلك البلدان في التجارة العالمية.
最需要全球化所带来的贸易、投资和增长的国家大多无法获得资本流量,它们在世界贸易所占的份额继续下降。 - وهناك الآن تقهقر فيما يتعلق ببروز المنظور الجنساني وتعاون الصحافة المكتوبة والمتلفزة مع المشاريع النسائية وتلك الموضوعة للمرأة بصفة عامة، باستثناء عارضات الأزياء والممثلات.
在展示性别观点方面,报刊新闻、电视新闻与妇女项目或面向妇女的项目在合作方面有所倒退,但女模特和女演员除外。 - وأدى ذلك إلى تقهقر عام في الأحوال الصحية للشعب. فارتفعت معدلات وفيات الرُضّع الأطفال وسوء التغذية بينهم كما تفشت الأمراض من قبيل الإسهال عند الرُضّع والتهابات جهاز التنفس والسل.
结果,人民的健康状况总体恶化;婴儿和儿童死亡率以及营养不良率上升,婴儿腹泻、呼吸道感染以及肺结核爆发。 - غير أنه يمكن للمجتمع أن يفرض حدوداً تستند الى مبادئه اﻷخﻻقية الخاصة من غير أن يشل أو يعطّل البحث العلمي مؤدياً بذلك الى تقهقر البلد.
然而, 社会不妨根据其本身的道德原则, 确立某些限制,而无须使科研陷入瘫痪或遭到阻遏, 否则, 将使一个国家丧失其地位。 - وقد ردت هذه اﻷجهزة بإطﻻق النار، مما أدى إلى تقهقر أفراد قوة تثبيت اﻻستقرار إلى أراضي البوسنة والهرسك، تاركين المنطقة على متن ناقلة أفراد مدرعة في اتجاه غاشكو.
遭到还击后,这些稳定部队成员撤退至波斯尼亚和黑塞哥维那领土内,乘坐一辆装甲运兵车离开该地区前往加茨科方向。 - 6- وأدت الأزمة الاقتصادية والمالية الحالية إلى وقف التقدم الايجابي الذي تحقق في قطاعات خدمات الهياكل الأساسية وإلى تقهقر في الطريق إلى تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
当前的经济和金融危机使基础设施服务部门取得的积极进展出现停滞,并使得在实现千年发展目标方面取得的进展发生逆转。 - ورغم تقهقر المتمردين مؤخرا إلى الحدود مع دارفور أو أبعد من ذلك، أمام زحف القوات المسلحة التشادية مؤخرا، ما زالت آفاق السلام والأمن الدائمين في المنطقة غير واضحة المعالم.
虽然乍得武装部队最近把反叛分子击退到与达尔富尔之间的边界处或边界另一侧,但该地区实现持久和平与安全的前景仍不明朗。 - وفي حين اتسمت أنماط السلوك فيما يتعلق بالزواج بالتبكير وبكثافة أعداد الزيجات إلى غاية عقد الثمانينات، فقد سُجّل منذ ذلك الحين تقهقر هام لمتوسط السن عند الزواج الأول.
尽管直到1980年代,阿尔及利亚的婚姻特点还是早婚并且结婚数量密集,之后阿尔及利亚的平均初婚年龄则有了非常大的推后。 - واعتقدت ماليزيا أن هذا التكرار لا داعي له وينبغي تفاديه، بل أنه قد يؤدي كذلك إلى تقهقر في مجال تعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع عمليات الأمم المتحدة.
马来西亚认为,这种重复不仅没有必要,而且应加以避免。 还有一种危险,即这会导致联合国所有进程中的性别观点主流化遭到破坏。