تقنين造句
例句与造句
- وسيشكل تقنين استخدام المواد الكيميائية موضوع مرسوم تنفيذي في طور الإعداد.
正在拟订关于规范化学制品用途的执行令。 - ولا يزال تقنين غاز الطهي للاستعمالات المعيشية والتجارية والعامة مستمراً.
对家庭、商业和公共用途的燃气始终定量配给。 - وستعمل المعاهدة على تقنين هذه المبادئ والمسؤوليات القائمة في اتفاق عالمي واحد.
可以提出以法治为准绳,作为某种保障方法。 - ويعتبر هذا القانون أول تقنين مكتوب لأحكام الأسرة في دولة قطر.
该法是卡塔尔通过的首部关于家庭的成文法律。 - والحلول المتمثلة في التمويل المنظم يمكن أن تساعد في التغلب على تقنين الائتمان.
结构化借贷办法可有助于取消贷款定额分配。 - وقد نجم تقنين القتل الرحيم عن مناقشة المسائل المتعلقة بالسكان الشائخين.
安乐死合法化问题起因于关于人口老龄化的辩论。 - ويبسط القانون ويحرر إجراءات تقنين إقامة المهاجرين في بولندا.
该法简化和放宽波兰境内移民居留身份合法化的手续。 - والفقرة الثانية من المادة نفسها تعطي الاتحاد اختصاص تقنين المخصصات العائلية.
该条第2款规定联邦有权制定有关家庭补助的法律。 - وستساعد الآلية الجديدة على تقنين هذه المجالس وإخضاعها للقانون.
新的机制将有助于使支尔格合法化,并使其受制于法律。 - وهذه الممارسة تفرض تقنين المياه بسبب سعر التكلفة.
由此产生的水的成本问题,迫使人们不得不对水采取配给制。 - ويجري في الوقت الراهن تقنين سياسة من سياسات التحرّش الجنسي.
目前正在拟订有关性骚扰的政策,以便为相关立法做准备。 - وإضافة إلى هذا فإن المحاكم الشرعية مُنحت مؤخراً ولاية تقنين حالات الزواج العرفي.
此外,宗教法院最近受权将习惯法婚姻宣布为合法。 - و تريد الآنسة (دنبار) زيادة الحد الأدنى للأجور وتحدثت عن تقنين الأجر للمديرين التنفيذيين
丹巴女士希望能提升最低工资 和控管高级主管的薪资 - وتم، أيضا، تقنين الحق في استخدام وسائل تتبُّع فنية.
利用技术性追查方法的权利也已列入法定措施,范围并予扩大。 - تقنين النظم الموازية لتحويل الأموال، بغية منع استخدامها في أغراض إرهابية؛
管制非正规汇款系统,防止此类系统被作为恐怖主义用途;