تقرير التحقق造句
例句与造句
- [لن تتأثر أنشطة المشاريع المسجلة بتعليق أوسحب التعيين ما لم تشكل أوجه القصور المحددة في تقرير المصادقة على نشاط المشروع فيه أو تقرير التحقق فيه أو ، إجازته سبباً لتعليق أو سحب التعيين].
[业已登记的项目不得受到中止或撤消认证的影响,除非在审定报告、核查报告或项目核证中所查明的缺陷可构成中止或撤消认证的理由。 - وفي هذه الحالة، لا تتأثر المشاريع المسجلة بتعليق أو سحب التعيين، ما لم تكن أوجه القصور المحددة في تقرير التصديق أو تقرير التحقق الخاص بالمشروع هي السبب في تعليق أو سحب التعيين(2).
在这种情况下,登记的项目不得受中止或撤销指定的影响,除非关于该项目的证明报告或核查报告中确定的不足之处构成中止或撤销指定的理由2 。 - 35- يقوم الكيان التشغيلي المعين باعتماد شهادة خطية، استناداً إلى تقرير التحقق الذي يعده، بأن نشاط مشروع التحريج أو إعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة قد حقق منذ بدايته صافي الإزالة بالمصارف لغازات الدفيئة البشرية المنشأ.
指定经营实体应根据核查报告作出书面核证,证明已核实清洁发展机制之下的该造林或再造林项目活动自项目开始以来实现了温室气体人为汇净清除量。 - 27- لا تتأثر أنشطة المشاريع المسجلة بتعليق تعيين كيان تشغيلي أو سحبه إلا إذا كانت أوجه قصور بارزة في تقرير التصديق على نشاط من أنشطة آلية التنمية النظيفة أو تقرير التحقق أو الاعتماد يمثل سبباً لتعليق أو سحب التعيين.
登记的项目活动不应受到暂停或撤销对经营实体的指定的影响,除非在审定报告、核查报告或清洁发展机制项目活动认证中所查明的明显缺陷构成暂停或撤销指定的理由。 - وأعقب ذلك زيارات للتحقق قامت بها فرقة العمل إلى مرافق قوات الدفاع الشعبية الأوغندية في شمال أوغندا، ثم تقديم تقرير التحقق الذي شكل أساس هذا التقرير إلى مكتب الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والنزاع المسلح.
随后,乌干达监察和报告工作队对乌干达人民国防军在乌干达北部的设施进行了核查访问并向负责儿童与武装冲突问题的秘书长特别代表办公室提交了构成本报告基础的核查报告。 - ومضت قائلة إن عملية التحقق المنصوص عليها في الفقرة 11 من مشروع القرار ستكفل أن أية معدات رئيسية غير موجودة أو غير صالحة لأسباب خارجة عن نطاق سيطرة البلد المساهم بقوات سترد في تقرير التحقق وأنها ستستبعد من البت في أية خصومات لهذا الربع.
决议草案第11段规定的核查过程将确保将任何因部队派遣国无法控制的原因而没有到位或无法使用的主要装备列入核查报告,在确定当季度扣减额时不计这些装备。 - وفي بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا، كان كل من تقرير التحقق والتقرير الدوري بشأن التأهب للقيام بالعمليات غير موقعين من جانب ممثل الوحدات على النحو المنصوص عليه في دليل المعدات المملوكة للوحدات في حين أن قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك، لم تجر عمليات تفتيش بشأن التأهب للقيام بالعمليات بصورة دورية.
在联格观察团, 核查和定期行动准备状态报告都没有按照特遣队所属装备手册的要求,由特遣队代表签字。 观察员部队则没有定期进行行动准备状态视察。 - فإذا شُكلت أوجه القصور في تقرير المصادقة على نشاط المشروع أو تقرير التحقق فيه أو إجازته سبباً لتعليق أو سحب تعيين كيان تشغيلي معين، قام المجلس التنفيذي بالبت في التبعات فيما يتعلق بتسجيل نشاط المشروع أو صحة وحدات الخفض المجازة للإنبعاثات الصادرة.
][如果审定报告、核查报告或项目活动的核证中的缺陷可构成中止或撤消对已获指定经营实体的指定,则执行理事会便应就对所涉项目活动的登记或已发放的核减量的有效性所产生的后果作出决定。 - 28- إذا كانت أوجه القصور في تقرير التصديق على نشاط من أنشطة المشاريع أو تقرير التحقق منه أو اعتماده تُمثل سبباً لتعليق أو سحب تعيين كيان تشغيلي معين، وجب على المجلس التنفيذي أن يبت فيما إذا كان سيلزم تعيين كيان تشغيلي مختلف لتقييم أوجه القصور هذه ويُصححها عند اللزوم.
如果审定报告、核查报告或清洁发展机制项目活动认证中的这类缺陷构成暂停或撤销对指定经营实体的指定的理由,执行理事会应决定是否应任命另一指定的经营实体估测并酌情纠正这类缺陷。 - `2` ينبغي أن تُقدَّم إلى الكيان المستقل المعتمد الموافقة الخطية لطرف واحد على الأقل من الأطراف المشاركة في مشروع التنفيذ المشترك، بخلاف الطرف المضيف أو الأطراف المضيفة، ويتولى هذا الكيان إتاحة الموافقة للأمانة عند تقديم تقرير التحقق الأول() بقصد النشر وفقاً للفقرة 38 من المبادئ التوجيهية للتنفيذ المشترك؛
至少需要有一个项目所在缔约方以外的参与联合执行项目的缔约方将一份书面项目核准书提供给经认证的独立实体,并由经认证的独立实体至迟在提交第一份核查报告 供根据联合执行指南第38段发表时提供给秘书处。
更多例句: 上一页