تقدم المرأة في العالم造句
例句与造句
- كما يتبين من تقارير مثل التقرير عن " تقدم المرأة في العالم " الذي يصدر عن الصندوق (2000 و 2002)، والاستعراض الخمسي للتقدم المحرز في تنفيذ منهاج عمل بيجين.
但是如妇发基金《世界妇女的进展》(2000和2002年)和《北京行动纲要》执行进展情况五年期审查等报告所示,进展有快有慢。 - وستقدَّم التقارير المركِّزة على النتائج عن برامج صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة إلى مجالس الإدارة، وسيقدَّم التقرير عن تقدم المرأة في العالم مرة كل سنتين لتوزيعه على نطاق أوسع ولتنمية الشراكات.
将向理事机构提交关于妇发基金方案拟订的注重成果报告,并每两年编写题为《世界妇女进步》的报告,以便在更广的范围分发和建立伙伴关系。 - وكجزء من عملها في مجال الدعوة، فقد ركزت هيئة الأمم المتحدة للمرأة في تقريرها المعنون " تقدم المرأة في العالم " على إمكانية اللجوء إلى العدالة، مما يتيح قاعدة أدلة قوية للعمل العام بشأن حقوق المرأة.
作为其宣传工作的一部分,妇女署在其题为《世界妇女的进展》的报告侧重司法救助,为有关妇女权利的公共行动提供了坚实的证据基础。 - ويقوم تقرير الصندوق الذي يصدر كل سنتين بعنوان " تقدم المرأة في العالم لعام 2000 " بتوثيق الروابط بين وضع المرأة الاقتصادي والاجتماعي والسياسي وحقوقها في هذه المجالات، مشيرا إلى أن العقد الماضي شهد تهميش حقوق المرأة الاقتصادية وتمكينها.
妇发基金两年期报告《2000年世界妇女的进步》记载了妇女经济、社会和政治地位同权利之间的联系,指出过去十年中妇女的经济权利和能力边际化了。 - ويمضي العمل قدما ﻹصدار الصندوق منشورا جديدا كل عامين وضع له عنوان مؤقت هو " تقدم المرأة في العالم " . وسيتوفر المنشور على دراسة تقدم النساء من حيث تمكين المرأة والمساواة بين الجنسين.
妇发基金目前筹备出版一份新的两年期期刊,暂名为 " 世界妇女的进展情况 " ,将审查在赋予妇女权力和两性平等方面的进展情况。 - يقدم التقرير الجديد لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة لسنة 2000 عن " تقدم المرأة في العالم " ، الصادر ضمن سلسلة تقارير الصندوق التي تصدر كل سنتين عن هذا الموضوع، نظرات متعمقة وكاشفة فيما يتعلق بأوجه التقدم والتحديات في وضع المرأة وحقوقها الاقتصادية والاجتماعية والسياسية.
155. 妇发基金新的两年期报告《2000年世界妇女的进步》深刻揭示了在妇女的经济、社会和政治地位和权利方面取得的进展和面临的挑战。 - وكان إصدار الصندوق للمنشور الرئيسي، مرة كل سنتين وبالاشتراك مع صندوق الأمم المتحدة للسكان، المعنون " تقدم المرأة في العالم " ، أداة قوية لتنشيط التناسق الداخلي وزيادة الاهتمام بتحسين آليات التتبع الوطنية والإقليمية.
妇发基金与人口基金合作,推出了每两年出版一次的题为《世界妇女的进步》的主要出版物,是一项推动内部协调一致和促使人们更加关注改进国家和区域监测机制的有力工具。 - ويسهم أيضا في عملية استعراض وتقييم مؤتمر بيجين، الطبعة الجديدة، المتوقع صدورها في ربيع عام 2015، من التقرير الرئيسي لهيئة الأمم المتحدة للمرأة " تقدم المرأة في العالم " الذي سيركز على الحقوق الاجتماعية والاقتصادية للمرأة.
妇女署题为 " 世界妇女和进步 " 的旗舰报告新版本将于2015年春推出,该报告将把重点放在妇女的经济和社会权利,并将促进北京审查和评估进程。 - لذلك، من المهم بمكان أن يتمتع الصندوق بالإمكانيات والموارد الكفيلة بتحقيق متابعة فورية وملموسة ومستدامة للمواضيع والفرص المحددة من خلال عملية بيجين بعد مضي خمس سنوات وفي برنامج العمل المقترح من " تقدم المرأة في العالم " .
因此,妇发基金必需有能力和资源,保证立即、具体地和持续地贯彻通过北京会议五周年进程和在 " 世界妇女的进展 " 所建议的工作议程中确定的议题和机会。
更多例句: 上一页