×

تقارع造句

"تقارع"的中文

例句与造句

  1. وذلك من شأنه أن يتيح فرصة فريدة لإعادة بلورة حلقة مثمرة حيث يجري تقارع الأفكار والاتفاق عليها في إطار اجتماعات رفيعة المستوى لأصحاب المصلحة المتعددين لتصب في اتجاه إيجاد عملية حكومية دولية ووضع سياسات وطنية وإقليمية للسلع الأساسية.
    这将创造一个独特的机会,重新启动一个良性循环,将高级别多方利益攸关方会议集思广益并商定的想法纳入政府间进程及国家和区域商品政策。
  2. وتم أيضا إدماج مراكز الأمم المتحدة للإعلام في نظام استراتيجية الاتصالات، وهي شبكة داخلية للاتصالات عن طريق الإنترنت، وتقدم هذه الشبكة معلومات عن أولويات شؤون الإعلام، بالإضافة إلى كونها منتدى تفاعلي للمراكز من أجل تقارع الأفكار وتقاسم أفضل الممارسات.
    各办事处还纳入到战略传播系统中,这是一个内部的因特网传播网络,报道新闻部优先任务的情况,并为各新闻中心集思广益和分享最佳做法提供了一个互动平台。
  3. (ت) إعداد قائمة مفصلة عن الأنشطة المقرر تنفيذها لتحسين أداء النظم الصحية من خلال 10 جلسات تقارع الأفكار لمديري البرامج كل سنتين في المقر والمكاتب الميدانية وتشغيل نظام لتتبع تلك الأنشطة؛
    (v) 制定计划开展的活动详细清单,以便通过每个两年期在总部和外地办事处举办10次方案管理人员集思广益会议,并落实用于监测各项活动的跟踪系统,改善保健系统的业绩;
  4. 50- وفي عام 2004، ركزت أعمال الأونكتاد في هذا المجال على تحديد العناصر المحتملة لنظم وطنية كلية من نوع خاص تهدف إلى حفظ وحماية وتعزيز المعارف التقليدية من أجل التنمية، كما ركزت على تقارع الأفكار بشأن نُهُوج محتملة على المستوى الدولي.
    贸发会议2004年在这一领域的工作重点是查明旨在为发展养护、保护和促进传统知识的全方位的国家独特体制的内容,以及在国际一级集思广益找出可能采取的办法。
  5. وفيما يتعلق بالهدف الثاني تناول نائب المفوض السامي بالوصف الجهود الرامية إلى كفالة إجراء مشاورات واسعة النطاق تشارك فيها جميع الهيئات المنشأة بموجب معاهدات والدول الأطراف والمنظمات غير الحكومية وهيئات الأمم المتحدة مما يشمل اجتماع تقارع الأفكار المعقود في ليختنشتاين.
    关于第二个目标,副高级专员叙述办事处如何努力确保同条约机构、缔约国、非政府组织和联合国各机构进行广泛、包罗一切的协商,包括在列支敦士登举行的集思广益会议。
  6. ويُتوقع أن يتيح اجتماع تقارع الأفكار ذلك فرصة لتبادل الآراء بشأن التحديات الهامة التي تواجه أقل البلدان نمواً في مجالي التجارة والتنمية وستشارك فيه منظمات هامة من منظومة الأمم المتحدة ومنظمات دولية أخرى إلى جانب أقل البلدان نمواً وشركائها في التنمية؛
    集思广益会议将得到联合国系统主要组织和其他国际组织以及最不发达国家及其发展伙伴的参与,将为各方提供机会,就最不发达国家面临的重大贸易和发展挑战交换意见;
  7. وحدث تقارع للأفكار بين الخبراء المعروفين في القطاع الخاص من جانب وأعضاء اللجنة وممثلي المنظمات والموظفين من جانب آخر عن أمور منها الاستراتيجيات الشاملة للتغيير داخل المنظمات، ودور أطراف التغيير الفاعلة وما سيحدثه النظام الموحد للمنظمات من آثار.
    私营部门公认的专家与委员会成员、各组织代表和工作人员代表集思广益,除其他外,讨论了机构改革的全面战略、改革推动者的作用及对各组织共同制度的影响问题。 E. 附属机构
  8. (و) مواصلة تقديم التدريب للمستفيدين من الخدمة في مواقعهم، وتحديد المجالات التي يمكن فيها تحقيق وفورات الحجم مع الاستفادة في الوقت نفسه من التكلفة الزهيدة لاستخدام منشآت كلية موظفي منظومة الأمم المتحدة لاستضافة معتكفات تقارع الأفكار لكبار المديرين وأنشطة التدريب الداخلي المقدّمة لموظفي الأمم المتحدة.
    (f) 继续在受益者所在地提供现场培训,查明在哪些领域可以实现规模经济,同时利用联合国系统职员学院校园的低成本设施,主办高级管理人员的集思广益务虚会以及联合国工作人员的驻地培训。
  9. 更多例句:  上一页  

相关词汇

  1. "تقارب معايير المحاسبة"造句
  2. "تقارب اقتصادي"造句
  3. "تقارب"造句
  4. "تقاذف"造句
  5. "تقادمي"造句
  6. "تقارن"造句
  7. "تقارير"造句
  8. "تقارير إلكترونية"造句
  9. "تقارير الأحكام والفتاوى والأوامر"造句
  10. "تقارير الأعمال"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.