×

تفوه造句

"تفوه"的中文

例句与造句

  1. وأوضحت أن هذه الخطوة ضرورية ﻷن صاحب البﻻغ تفوه بكثير من التعليقات المسيئة ذات اﻹيحاءات الجنسية لطفليه، وسألهما مرارا عن السلوك الجنسي ﻷمهما.
    她指出,这类步骤是必要的,因为提交人对他的两个儿子说了许多带有性含义的骂人的话( " 下流话 " )并一再向他们提出有关其母亲性行为的问题。
  2. ويدعى أنه أثناء المحاكمة، اتهمت النيابة العامة أيسين بأنه تفوه أثناء خطابه بعبارة " علينا أن نقاوم أولئك الذين يعترضون سبيل نضال الشعب الكردي من أجل اﻻستقﻻل " .
    据报,在对他的审判过程中,检察当局指控说,Aycin在他的讲演中说了 " 我们必须反对阻碍库尔德人争取独立斗争的那些人 " 的话。
  3. تصرف موظف ثلاث مرات بطريقة مسيئة لفظيا وبفظاظة، بسبب جدال مع عدد من الزملاء والمشرفين؛ وفي إحدى المرات، أتلف الموظف ممتلكات في أثناء مشاجرة؛ وفي مرتين أخريين، تفوه الموظف بتصريحات هدد فيها باستخدام أسلحة نارية في مكان العمل.
    一名工作人员三次以言词无礼和捣乱的方式与同事和主管争辩;有一次,该工作人员在争辩中破坏了财产;有两次,该工作人员威胁说要在工作场所使用枪支。
  4. وقد أُثبتت عبثية النتيجة من خلال ألفاظ الكراهية والتحامل التي تفوه بها ممثل السلطة القائمة بالاحتلال في فلسطين، والتي عكست أن إسرائيل ليست هي الدولة التي من شأنها تعزيز قضية إنهاء الاستعمار ولكنها دولة تتحدى المجتمع الدولي بغرور.
    证实此项选举荒谬性的是巴勒斯坦占领国代表的仇恨和偏见言词,这些言词反映以色列不是一个促进非殖民化事业的国家,而是一个傲慢蔑视国际社会的国家。
  5. واقتيدت مجموعة من ثلاثة عشر شخصا، بينهم مارسيل باغايا، وجوزيف زعيم منطقة ميتيندي، ودانيال كوبيروا المزارع، وفرانسوا باباسوكي الذي تفوه بكلمات ضد " ماسحي اللوح " ، إلى العقيد فريدي نغاليمو الذي استشاط غضبا عند سماعه ما قاله هؤلاء الناس ضده.
    这群大骂擦黑板士兵的人共有13个,其中包括马塞尔·巴加亚、梅廷迪地区酋长约瑟夫、一名叫丹尼尔·考比尔瓦的农民和弗朗索瓦·巴巴索基;他们都被带到恩加利穆上校的面前。
  6. ويبدو أن مجلس التحقيق الأول اطمأن إلى الأدلة التي قدمها الطبيب الجراح المسؤولُ عموما عن رعاية جوليان لا عن علاجه، والذي أفاد بأن جوليان لم يكن قادرا طوال فترة مكوثه في المستشفى على الكلام المفهوم مما عنى أن كل ما تفوه به كان غير موثوق.
    第一个调查委员会似乎信服了那位负责朱利安总体医护、却不承担具体临床责任的外科医生的证词。 这位医生说朱利安在整个住院期间前言不搭后语,因此他说的话没一句可靠。
  7. أما عما تفوه به الممثلون القبارصة اليونانيون إزاء احتمال التسوية السياسية في قبرص، فإن ملاحظتكم الواردة في نفس التقرير بأن ' ' ما تم رفضه (من قـِـبـَـل القبارصة اليونانيين) كان يشكل الحل في حد ذاته وليس مجرد مخطط " لا تستدعي المضي في تفاصيل أخرى.
    至于希族塞浦人代表对政治解决塞浦路斯问题的言论,你在同一份报告中已经作了清晰阐述, " [希族塞人]否决的是解决办法本身,而不仅仅是一个蓝图 " 。
  8. وما كان على المحكمة أن تبحثه في هذه القضية هو ما إذا كان السيد كوماراسوامي تفوه بما قاله في أثناء قيامه بمهمته بوصفه مقررا خاصا للجنة اﻷمم المتحدة، وما إذا كان من حقه، تبعا لذلك، التمتع بالحصانة من اﻹجراءات القانونية التي تُمنح بموجب اﻻتفاقية فيما يتصل بتلك اﻷقوال.
    " 本院在本案中应当讨论的是库马拉斯瓦米先生的话是不是作为联合国人权委员会特别报告员在执行使命期间讲的;如果是,他的这些话就享有《公约》规定的法律上的豁免。
  9. ذهبت سلطات كوريا الجنوبية، خاصة، إلى حد إبراز الحثالات البشرية غير الجديرة بالإنسان " كشهود عيان " ، في تدبيج التقرير عن حقوق الإنسان ضد الجمهورية، على مضمار الأمم المتحدة، أو اقتيادهم إلى الولايات المتحدة الأمريكية والإنجلترا وسويسرا وغيرها ودفعهم إلى الافتراء الشنيع على نظام الجمهورية في البرلمان ومختلف الندوات وصنع ونشر الأفلام السينمائية والكتب التآمرية على أساس مضمون الحديث الذي تفوه به هؤلاء الأوغاد.
    尤其是南朝鲜当局使分文不值的人间败类在联合国制造反朝人权报告书时做证人,还把他们带到美国、英国、瑞士等国在国会和各种研讨会上诽谤朝鲜体制,甚至卑鄙地用他们的胡诌制造反朝电影和书籍传播。
  10. 更多例句:  上一页  

相关词汇

  1. "تفوق استراتيجي"造句
  2. "تفوق"造句
  3. "تفوح"造句
  4. "تفهّم"造句
  5. "تفهمني"造句
  6. "تفويت"造句
  7. "تفويض"造句
  8. "تفويض الأمم المتحدة"造句
  9. "تفويض كامل"造句
  10. "تفويضي"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.