تفصح造句
例句与造句
- ولن تفصح اللجنة عن أية أسماء حرصا منها على سرية تحقيقاتها.
鉴于委员会的调查需要保密,委员会将不会披露任何姓名。 - وتراعي المحكمة أيضا العوامل التي تفصح عن سوء النية عند اكتساب الجنسية أو استعمالها().
该法庭也很重视表明以欺诈手段获得或使用国籍的因素。 - وقالت إحدى الفتيات التي تحدثت مع الفريق إن أخاها طلب منها ألا تفصح بشيء.
一名同调查队谈话的女童说,她兄弟吩咐她什么也别说。 - ولم تفصح المنظمة في طلبها الجديد عن أنها كانت ذات مركز استشاري في ما سبق.
该组织在新申请中未能披露其曾具有咨商地位的情况。 - (3) لا يجوز للجهة المشترية أن تفصح أثناء المناقصة عن هوية أيٍّ من مقدِّمي العطاءات.
(3) 采购实体不得在拍卖期间披露任何出价人的身份。 - وينبغي أن تفصح الشركة علنا عن سياساتها وأنشطتها للترويج والتسويق، بما في ذلك التكلفة.
公司应公开公布其促销和营销政策及活动情况,包括其费用。 - بيد أنها لم تفصح عن أسماء هذه الشركات، مما يجعل التحقق من هذا الادعاء مستحيلاً().
但是他并没有公布这些企业的名称,从而无法核实他的说法。 - إن تلك الجماعات تفصح عن رغبتها في اكتساب الأسلحة النووية والبيولوجية والكيميائية، وفي استخدامها لإيقاع عدد كبير من الخسائر.
这些集团表明有意获得核生化武器,造成大规模死亡。 - ودعا فريقُ الخبراء الوفود إلى أن تفصح عن تعهداتها المحتملة فيما يتعلق بإنشاء الهيئة التنسيقية المقترحة.
专家组已请各代表团对该拟议实体的设立表示其可能的承诺。 - وقد كان من الملائم تماما أن تفصح الدول الأعضاء أحيانا عن مواقفها الوطنية خلال تلك الاجتماعات.
有些时候,会员国在那些会议期间表明本国立场是完全适当的。 - ولا يجوز للجهة المشترية أن تفصح عن هوية أيٍّ من مقدّمي العطاءات في حال تعليق المناقصة أو إنهائها.
暂停或终止拍卖的,采购实体不得披露任何出价人的身份。 - فالدول بصفة عامة، ليست على استعداد ﻷن تفصح عما لديها من معلومات عن مخزونات الذخائر، ﻷسباب تتعلق باﻷمن الوطني.
各国通常因国家安全理由而不愿意公布关于弹药储存的资料。 - وإذ تﻻحظ بارتياح، في هذا الصدد، ما تفصح عنه تقارير الفريق العامل من زيادة التعاون من جانب معظم الدول،
在此方面满意地注意到工作组报告述及多数国家比过去更加合作, - وترد النصوص الكاملة للقوانين والأحكام القضائية والإدارية التالية، التي تفصح عنها أحكامها في حد ذاتها، في المرفق ألف.
以下法律、法律和行政规定的全文已列入附件A,其规定不言自明: - كما لم تفصح الحكومة عن نواياها في ما يتعلق بحسم الجدل الذي لا يزال محتدما حول إعلان التعديلات الدستورية.
在解决有关颁布宪法修正案的持续争议方面,政府仍未阐明其意图。