تفرد造句
例句与造句
- وفيما يختص بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، تفرد شمال أفريقيا بكونه منطقة دون إقليمية تظهر تقدما ملحوظا.
关于实现千年发展目标,报告特别指出,北非是显示取得显着进展的一个次区域。 - وفي حاﻻت معينة، يكون تفرد التدريب هو ما يجذب الطﻻب اﻷجانب، وهذا هو واقع اﻷمر، على سبيل المثال، بالنسبة للطب الصيني التقليدي.
在某些情况下,训练的独特性吸引外国学生,例如传统中医就是如此。 - ولوحظ أن تعقيد القضية نابع أيضا من تفرد الحالة في كل منطقة أو كل دولة.
大家认识到,这一问题之所以复杂,是因为每一个区域或国家的局势都有各自的特点。 - كما شددوا على تفرد البعد المتعلق بالشرعية والحياد والقدرات الذي يمكن أن تضفيه الأمم المتحدة على الوضع في كوت ديفوار.
他们还强调,联合国特有的合法性、公正性和能力可对科特迪瓦局势施加影响。 - فبعض الدول، مثلا، تفرد حيزا للدائنين غير المضمونين في سياق الإعسار، وهو يغلب أن يكون مقيدا تماما.
同样,有些国家对破产案件中的无担保债权人订有例外规定,但这些例外通常极为有限。 - لكننا أدركنا منذ حين أنه رغم ما يبدو من تفرد كل منا بظروف فردية، فإنها جميعها تتأثر بتكافلنا.
但我们早已认识到,不管各国的国情如何独特,所有国家无不受到各国相互依存的影响。 - 407- وتطلب اللجنة من الدولة الطرف أن تفرد فرعاً مستقلاً من تقريرها الدوري الرابع لموضوع تنفيذ هذه الملاحظات الختامية.
委员会请缔约国在它的第四份报告中用一个单独的部分,论及执行本结论性意见的情况。 - وفي رأيه، تندرج معاهدات حقوق اﻹنسان بحكم طبيعتها في فئة خاصة تستوجب أن تفرد لها لجنة القانون الدولي المزيد من الدراسة المتعمقة.
他认为人权条约由于其本身的性质是一种特殊的范畴,值得委员会进一步深入研究。 - 382- تكفل الأرقام المسلسلة تفرد كل وحدة كمية مسندة(4،10) وتشكل الأرقام هذه وفقاً للفرع باء من المرفق ذال من هذا التذييل(2).
序号应保证对每一分配额单位是独有的4、10 , 应按照本附录附件Y B节来编排2。 - وهناك اعتراض على تكرار نموذج لبنان في مراكز العمل الأخرى التابعة للأمم المتحدة، بالنظر إلى تفرد درجة الخطر في هذا البلد.
黎巴嫩面临独特的安全威胁,但在其他工作地点重复黎巴嫩的模式的做法也值得怀疑。 - وتدرك الدول اﻷعضاء تفرد وتنوع كثافات شعوب آسيا، واﻹسهام الذي تستطيع هذه الشعوب تقديمه للتغلب على اختﻻفات الماضي.
成员国确认,亚洲各国人民的文化有其独特性和多元性,它们对克服过去的分歧可以作出贡献。 - وعقدت الدوائر جلسات استماع أيام الجمعة، التي كانت تفرد عادة لعقد اجتماعات القضاة للنظر في الطلبات وللمداولات ولإصدار الأحكام الخطية فيما يتعلق بمذكرات الدفوع.
星期五通常是让法官用来开会、审议动议、参加商议和对辩护状作出书面裁决的。 - والثاني هو أن غالبية هذه الإدارات، بالنظر إلى تفرد الأنشطة البرنامجية لكل منها، تضع أطراً ومبادئ توجيهية خاصة بها لإدارة المخاطر.
其次,由于其方案活动具有独特性,其中大部分部门已制订自己的风险管理框架和导则。 - وقال إن السلطات الدانمركية لم تفرد له أي معاملة خاصة، بل إنها وضعته في مخيم احتجاز مغلق في انتظار الترحيل.
丹麦当局不仅没有为其申请任何特殊待遇,还将他关押在一个封闭的拘留营内等候递解出境。 - وفي الختام، أشارت بعض الوفود إلى تفرد وخصوصية الدور الذي يضطلع به الأمين العام، وذلك بسبب الدور والصلاحيات التي يخولها له الميثاق.
最后,一些代表团指出,由于宪章赋予秘书长的作用和权力,秘书长的角色是独一无二的。