تفاعلات造句
例句与造句
- ثالثاً- تفاعلات سياسات المنافسة وسياسات حماية المستهلك في مجالات مختارة
三. 若干领域中竞争政策和消费者保护政策的相互作用 - تفاعلات سياسات المنافسة وسياسات حماية المستهلك في مجالات مختارة 17
三. 若干领域竞争政策和消费者保护政策的相互作用 13 - 26- غالباً ما يكون لأحكام اتفاقات الاستثمار الدولية المختلفة تفاعلات تنطوي على تعزيز.
不同国际投资协定的条款常常产生强化型的相互作用。 - فتصاغ تفاعلات بين البحار والغلاف الجوي واليابسة والمحيط الحيوي وتدمج في هيئة نماذج.
海洋-大气层-陆地-生物圈相互作用经编排后纳入模型。 - كما تجري تفاعلات مكثفة بين الجامعة ووحدة التخطيط الاستراتيجي في المكتب التنفيذي للأمين العام.
联合国大学与秘书长办公厅战略规划股之间也广泛互动。 - ووجد بالقرب من هذه السلائف أوعية تفاعلات بالضغط العالي ضرورية للإنتاج على نطاق صناعي.
紧接着前体还发现了生产所需的工业规模的高压反应釜。 - وأضافت أن وفدها يتطلَّعُ قُدُماً إلى مناقشة هذه المسائل بالتفصيل في تفاعلات أخرى في المستقبل.
美国代表团期待着在今后的相互作用中详细处理这些问题。 - تزويد اللجنة بالمعلومات عن تفاعلات تغير المناخ مع المواد الكيميائية قيد النظر؛
向委员会提供关于气候变化与受审查化学品之间相互作用的信息; - وتنطوي التنمية المستدامة على تفاعلات متعددة الأبعاد ومعقدة بين البشر ونظامهم الإيكولوجي.
可持续发展是人类与其生态系统之间多方面的复杂相互影响的进程。 - المرفق الأول مشروع النهج الخاص بالنظر في تفاعلات تغير المناخ مع المواد الكيميائية المقترح إدراجها
关于审议气候变化与拟议增列化学品之间相互作用的办法草案 - ويُحدث هذا الفعل، الذي يشبه فوران أو احتدام السوائل شبهاً كبيراً، تفاعلات كيميائية فعالة ونقلاً للحرارة.
这个很像发泡液体的翻滚动作提供了有效的化学反应和热传递。 - توفير المعلومات عن تفاعلات تغير المناخ مع المواد الكيميائية للجنة بشأن المواد الكيميائية قيد النظر؛
向委员会提供关于气候变化与受审查化学品之间相互作用的资料; - وأدخل الوفد أيضا تعديلات على الحدود الخارجية للجرف القاري، نشأت نتيجة تفاعلات بينه وبين اللجنة الفرعية.
代表团与小组委员会交流后,还对大陆架外部界限进行了修改。 - ومن شأنها أيضا أن تؤدي إلى توسيع وتعميق تفاعلات المركز مع البلدان ومع المنظمات الإقليمية والدولية.
这还将扩大和深化中心与各国以及与区域和国际组织之间的互动。 - غير أنه منذ ذلك الوقت، تعرض طابع تفاعلات السكان والبيئة وحجمها إلى تحولات جوهرية.
但是,在此之后,人口与环境相互影响的性质和规模都发生了巨大变化。