تعويض مالي造句
例句与造句
- وإذا أصيب الطفل بمرض خطير يكون من حق الوالدين عموما الحصول على تعويض مالي لتمكينهما من العناية بهذا الطفل.
如果子女生重病,父母通常可申请补助,使他们得以照顾子女。 - وتمت تبرئة اثنين منهم لعدم كفاية الأدلة، وسُجن 16 منهم وأُلزموا بدفع تعويض مالي للضحايا.
因缺乏证据,两人被宣告无罪;16人被监禁,得向受害者支付经济补偿。 - ولم يحكم بأي تعويض مالي في القضية لعدم إمكان إثبات مقدار الضرر والإصابات بدقة.
对该案没有作出赔偿,因为无法证实损害和受伤,原告只是说出了一个赔偿数。 - وفقدت بعض المشتكيات اهتمامهن بمواصلة التعاون عندما علمن بأنهن لن يحصلن على تعويض مالي لقاء تعاونهن.
一些控诉人得知她们合作后也得不到经济补偿就失去了进一步合作的兴趣。 - وفي أي علاقة عمل ينتهك فيها صاحب العمل هذا الالتزام، يكون للفرد الحق في الحصول على تعويض مالي معقول.
一旦雇用关系中雇主可能违反此义务,个人就有权要求合理的金钱补偿。 - وهكذا فإن المطالبات المتعددة بالجبر قد تؤدي إلى تعويض مالي ناقص للدول التي تتمكن فعﻻ من إثبات الضرر.
因此,多项索赔要求可能使那些的确可以表明损害的国家得不到足够的赔偿。 - ولكن ليس هناك أي تعويض مالي لمساعدة الموظف الذي يتعين عليه الإنفاق على أسرة معيشية ثانية.
然而,这种合同没有提供财务补偿来支助须供养在另一处居住的家庭的工作人员。 - وقد اقترحت إلغاء جميع الإعانات المشوهة لتجارة القطن ودفع تعويض مالي إلى أن يتم إلغاء هذه الإعانات تماماً.
他们建议取消所有贸易扭曲性棉花补贴和财政补偿,直到这些补贴完全取消。 - وذكر النائب العام كذلك أنه ترفع شكاوى وهمية أيضاً ضد أفراد الشرطة من أجل الحصول على تعويض مالي من الدولة.
总检察长也说:也有人对警察提出子虚乌有的指控,是为了向国家索取补偿金。 - وعندما يخالف صاحب العمل هذا الالتزام بعد نشوء العلاقة الوظيفية يحق للشخص الطبيعي الحصول على تعويض مالي معقول.
如果在建立雇用关系时雇主违反了这一义务,则该自然人有权要求合理的经济赔偿。 - وثمة اتجاه جديد في بعض البلدان يتمثّل في تقديم تعويض مالي لأعضاء الأسرة وخاصة الأجداد الذين يتولون رعاية الأطفال.
有些国家的一个新趋势是对照顾儿童的家庭成员,尤其是祖父母,给予财务补偿。 - كما يحدد البند 8 من القانون أنه من حق الشخص المؤهل الحصول على تعويض مالي إذا لم يُتخل لـه عن ملكه.
此外,法令第8节规定,如果财物未能归还符合条件的人,他有权得到经济补偿。 - وتم في بعضها تقديم شكاوى إلى محكمة، وفي إحدى الحالات، قررت المحكمة منح تعويض مالي بمبلغ 000 200 يورو، مع وجوب تقديم اعتذار.
有些案件已在法院立案,其中一起被害人已获得了20万欧元的赔偿和道歉。 - 15- وأشارت الحكومة إلى عدم تقديم أي تعويض مالي إلى الشخص المعني أو أسرته لأنها اعتبرت أن تعويضاً من هذا القبيل ليس له ما يبرره.
政府称,没有对有关人员及其家人支付赔偿金,因为没有理由作出赔偿。 - غير أنه قد يكون من الجائز قانونا اقتراح تعويض مالي يقل عن القيمة الكاملة لﻷصول بغرض حفز اﻷداء من جانب صاحب اﻻمتياز .
但是,可合理预期这种经济补偿将少于资产的充分价值,借以刺激特许公司履约。