تعمق造句
例句与造句
- وينبغي للعولمة أن تدعم التوازن الاجتماعي؛ وألا تعمق أوجه الخلل الاجتماعي.
全球化应该促进社会均衡;它不应该扩大社会不平等。 - تعمق العجز المالي للسلطة الفلسطينية بشكل كبير خلال سنة 2005.
2005年,巴勒斯坦权力机构的财政赤字大幅度增加。 - ويقترح الفريق خيارين لإتاحة تعمق أكبر لدى قدرة الشرطة الدائمة.
专家小组就加强常备警力专业技能提出了两个选择方案。 - غير أن على البلدان أن تعمق جهود التنسيق التي تبذلها من أجل القضاء على الجوع.
不过各国应该加大协调消除饥饿努力的力度。 - وغالبا ما يقعون في قبضة علاقات السلطة الاستغلالية التي تعمق استبعادهم.
他们往往被困在剥削权利关系中,而加深其被排斥情况。 - ' 2` عدد المجالات الإحصائية التي تعمق مكتب مؤتمر الأخصائيين الأوروبيين في دراستها
㈡ 欧洲统计员会议主席团深入审查的统计领域的数目 - وعلى مر الأعوام تعمق الوعي الدولي بالمشاكل الإنسانية إلى حد كبير.
一些年来,国际上对人道主义问题的认识有了很大的提高。 - وتعتزم المقررة الخاصة أن تعمق هذا النهج التحليلي وأن توسع من إطاره في تقريرها المرحلي.
她计划在进度报告中深化并扩大这种分析性的办法。 - وقد تعمق في السنوات الأخيرة الفهم العام للحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
近几年来,人们普遍加深了对经济、社会和文化权利的认识。 - كما تشير الدراسة إلى المكاسب المتحققة من تحرير التجارة تزداد مع تعمق الإصلاحات.
研究报告还表明,随着深入改革,自由化带来的收益增多。 - وإذا تعمق اﻹيمان بصفة مستمرة فسيؤتي أكله من ثمار الفضيلة والسﻻم السائغة.
如果信仰能够持之以久,它就可以结出甜美的道德及和平果实。 - ويجب على اللجنة أن تعمق عملية التحاور مع الدول القائمة بالإدارة لكي تفي بولايتها.
委员会必须加强同各管理国交往的进程,以便履行其任务。 - ومع ازدياد تعمق الأزمة في أفغانستان، تزداد أهمية المحافظة على احترام الحق في التماس اللجوء.
随着阿富汗危机的深化,继续尊重避难权也变得更为重要。 - ومع تعمق التكامل المالي، يتزايد تركيز المراقبة على استقرار النظام ككل.
随着金融一体化的深入,维持整个体系的稳定愈加成为监督的重点。 - كما تعمق التعاون بين مجلس الأمن ومجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي.
安全理事会与非洲联盟和平与安全理事会之间的合作也已更为深化。