×

تعليم لغات造句

"تعليم لغات"的中文

例句与造句

  1. ويجري التوسع في تعليم لغات اﻷقليات في المدارس. وﻻ تزال تعتمد سياسات الدعم للمشاريع الرامية إلى حفظ التراث الثقافي، فضﻻ عن اتخاذ التدابير الكفيلة بالحد من البطالة في صفوف اﻷقليات.
    学校已加强教授少数民族语言;采取了支助旨在保护文化遗产的项目的政策,采取了特殊措施来改善少数民族的失业情况。
  2. ثالثا، يتزايد عدد فصول تعليم لغات الأقليات التي تدرس في مدارس الأقليات الدينية، ويبذل جهد لمأسسة تدريس لغات الأقليات وفقا للمادة 15 من الدستور.
    第三,在宗教少数人学校中,以少数民族语言授课的科目有了增加,现正在作出努力,遵照《宪法》第十五条,使以少数民族语言教学体制化。
  3. ولتحقيق هذه اﻷهداف تضطلع لجنة ألبرتا المتعددة الثقافات بمشاريع شتى مع الجماعات المؤثرة في المجتمع المحلي ورجال اﻷعمال؛ وفضﻻ عن ذلك تقدم اللجنة التمويل ﻷغراض تعليم لغات التراث الثقافي.
    为实现这些目标,艾博塔省多元文化委员会同社区和商业界主要人士一起承担了各种项目。 此外,该委员会还资助传统稀有语言教育。
  4. وقد بُذل كذلك جهد كبير فيما يخص تعليم لغات السكان الأصليين، الأمر الذي يتطلب إعداد مواد تعليمية، وتدريب المدرسين، والترويج لتعليم لغات السكان الأصليين.
    墨西哥还积极采取措施,推进土着语言的教育工作。 这些措施包括:编写土着语言教材,培训用土着语言授课的教师,并推广和宣传土着语言教育。
  5. 104-95 تكثيف الحوار مع الأشخاص المنتمين إلى الأقليات الوطنية بشأن فرص تعليم لغات الأقليات والتعلم بها، وعند الاقتضاء، اتخاذ الخطوات اللازمة لمعالجة أي أوجه قصور (هنغاريا)؛
    95 增加与少数民族人士的对话,商讨教授少数群体语言和用少数群体语言进行教学的机会,并适时采取必要措施,处理任何不足之处(匈牙利);
  6. ورغم أن هذا المفهوم يشير إلى أهمية حصول الطفل على التعليم بلغته الأم في المدرسة الابتدائية، وإن كان ممكناً في مستويات أخرى من نظام التعليم، فإن التشريع لا يتضمن التزامات صريحة لضمان تعليم لغات الأقليات.
    尽管这一理念提到在小学,并尽可能在教育系统其他级别中儿童以本族语言接受教育的重要性,立法并未包含保证少数民族语言教育的明确义务。
  7. ويرى مجلس الشيوخ العرفي أن تعليم لغات الكاناك وثقافتهم في المدارس الابتدائية، وهو جزء من اتفاق نوميا، ليس فعالا دائما، وقد يكون له تأثير ضار في لغات الكاناك الأقل استخداما إذا نفذ بالوتيرة الحالية.
    族区议会认为,《努美阿协议》规定的卡纳克语言在小学的教学和文化,并非总是有效的,而且如果以目前速度执行,很可能对使用最少的卡纳克语言造成致命的影响。
  8. ويرى مجلس الشيوخ العرفي أن تعليم لغات الكاناك وثقافتهم في المدارس الابتدائية، وهو جزء من اتفاق نوميا، ليس فعالا دائما، وقد يكون له تأثير ضار في لغات الكاناك الأقل استخداما إذا نفذ بالوتيرة الحالية.
    族区议会认为,根据《努美阿协议》规定在小学教卡纳克语言和文化,并非总是有效的,而且,如果以目前速度执行,很可能对使用最少的卡纳克语言造成致命的影响。
  9. (ج) وإطلاق برنامج يرمي بشكل أساسي إلى تعليم لغات الشعوب الأصلية في 44 مؤسسة لمرحلة ما قبل المدرسة في عام 2009. ويشارك في البرنامج معلمون من مجتمعات الشعوب الأصلية، وتمثل نساء السكان الأصليين أكثر من 80 في المائة من المدرسين؛
    (c) 2009年,启动了一项在44所幼儿园内教授初级土着语的项目,为实施此举措,大力吸纳土着社区的教师,其中80%的授课教师为土着妇女。
  10. وأوصت اللجنة الوزارية سلوفاكيا بأن تواصل جهودها لتوفير اعتمادات لتعليم جميع لغات الأقليات على جميع المستويات المناسبة وتحسين تدريب المدرسين، وإنشاء هيئة مكلفة برصد التدابير المتخذة والتقدم المحرز في تعليم لغات الأقليات(82).
    81 部长理事会建议斯洛伐克继续努力在各适当的层次提供所有少数群体语言的教学,加强教师培训,并建立一个机构负责监测所采取的措施以及在少数群体语言教育方面取得的进展。 82
  11. (ب) نفذت منظمة المركز الوطني للغجر، وهي منظمة غير حكومية، حملة بعنوان " المفتاح في يديك " بإشراف صندوق تعليم الغجر وبالتعاون مع مديرية تطوير وتعزيز تعليم لغات الأقليات العرقية وإدارة دعم التعليم الابتدائي والثانوي.
    (b) 罗姆人教育基金的赞助下,非政府组织国家罗姆人中心与发展各族群语言教育总局和促进中小学教育司合作,开展了 " 钥匙在你手里 " 的宣传运动。
  12. اللغوية وضمان المساواة في الحصول على الحقوق في الواقع العملي بالنسبة إلى الأشخاص الذين ينتمون إلى الأقليات في ألبانيا، ولا سيما الحق في التعليم وفي تعليم لغات الأقليات (رومانيا)؛
    21 废除任何可能存在的将少数民族和族裔-语言少数群体区别对待的法律依据,并确保阿尔巴尼亚全境所有少数群体都可以切实享有各项权利,特别是以少数群体语言进行教学和教授少数群体语言的权利(罗马尼亚);
  13. ويقر قانون تعليم لغات ساحل المحيط الأطلسي، الذي اعتُمد بموجب المرسوم رقم 571، حق الشعوب المنحدرة من المناطق الساحلية للمحيط الأطلسي، وهي شعوب الميسكيتو والسومو والراما والكريول، في التعليم بلغاتها الأصلية باعتبار ذلك مظهرا أساسيا من مظاهر وجود وهوية الأفراد والشعوب.
    《大西洋沿岸语言教育法》由第571号法令加以通过,承认大西洋沿岸米斯基托族、苏莫斯族、拉马斯族和克里奥尔族人民有权以自己母语接受教育,这是其个人和族裔的存在和身份的根本方面。
  14. وفي الحالات الاستثنائية التي تقرر فيها مؤسسات معينة النهوض بنفسها بمهمة تعليم لغات يكثر عليها الطلب مثل الانكليزية والفرنسية، فمرجع ذلك إلى ما تراه، بالنظر إلى الوقت الذي يستغرقه تنقل الموظفين، من أن الفعالية من حيث التكلفة تتحقق لها من خلال تعليم اللغات بين جدرانها.
    在一些例外情况下,各组织愿意对诸如英文和法文等热门语言组织自己的语言培训班,这是基于这样的计算:考虑到工作人员往返学习地点耽误时间,在本组织办公楼内开办培训班成本效益更高。
  15. 427- وبينما تلاحظ اللجنة أن تعليم لغات وآداب الأقليات في المدارس مسموح به، حسب ما أفادت به الدولة الطرف، فإنها تطلب إليها أن تضمن تقريرها الدوري المقبل مزيداً من المعلومات بشأن التدابير التي اعتمدتها لتأهيل الأشخاص المنتمين إلى أقليات للحصول على الفرص المواتية لتعلم لغتهم الأم ولاستخدامها كإحدى وسائط التعليم.
    委员会注意到,缔约国表示在学校中允许教授少数民族语言和文学。 委员会要求缔约国在下一个定期报告中就其采取的使少数民族人员有充足的机会学习他们的母语并使用母语作为教学手段采取措施的情况。
  16. 更多例句:  上一页  

相关词汇

  1. "تعليم قرآني"造句
  2. "تعليم قبل مدرسي"造句
  3. "تعليم قانوني"造句
  4. "تعليم فني"造句
  5. "تعليم فردي"造句
  6. "تعليم متعدد الثقافات"造句
  7. "تعليم متوسط"造句
  8. "تعليم مجاني"造句
  9. "تعليم مختلط"造句
  10. "تعليم مدرسي"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.