تعليم ثنائي اللغة造句
例句与造句
- وتعرب اللجنة أيضاً عن أسفها لكون حق السكان الأصليين في تعليم ثنائي اللغة ومشترك بين الثقافات، المعترف به في الدستور، لا يراعى في الواقع مراعاة تامة
委员会还遗憾地感到,尽管缔约国作出了努力,但《宪法》确认的土着人民获得双语教育和跨文化教育的权利实际上未得到充分尊重。 - والمساواة بين الجنسين وعلى خﻻف المحاولة التي جرت في الماضي لغرض استخدام اللغة اﻹسبانية، يتوقع حاليا وجود تعليم ثنائي اللغة متعدد الثقافات، يمكن أن تستفيد منه الفتاة والمرأة على وجه الخصوص.
与过去企图强行 " 西班牙语化 " 不同,目前设想的是双语和多文化教育少女和妇女将因而特别受益。 - وأيدت اليونيسيف في فنزويلا توفير تعليم ثنائي اللغة في مرحلة الدراسات العليا لمعلمي المدارس المنتمين إلى الشعوب الأصلية، وبدأت أيضا بتدريب موظفي الخدمة المدنية في مجال الإدارة القائمة على النتائج من أجل تحسين تنفيذ سياسات التعليم ثنائي اللغة.
儿基会驻委内瑞拉的机构支持向土着学校教师提供毕业后双语教育,并启动对公务员进行成果管理制培训,以改善执行双语教育政策的工作。 - 147- وبينما يسر اللجنة أن تلاحظ إدخال نظام تعليم ثنائي اللغة في إكوادور يوفر التعليم لأطفال السكان الأصليين بالإسبانية وبلغاتهم الخاصة، تشعر بالقلق لسوء تطبيق النظام المشترك بين الثقافات والثنائي اللغة في الواقع العملي (المادة 5(ﻫ)`5`).
委员会高兴地注意到厄瓜多尔引入了双语教育制度,以西班牙语和母语向土着儿童授课,但还是关注到双语跨文化体制在实际中用得很少(第五条(辰)项(5)目)。 - 56- ومن الأمثلة على التشريعات التعليمية الهامة القائمة تشريعاتٌ تُقر بإدماج منظورات الشعوب الأصلية ولغاتها في التعليم العام، وبوضع مناهج تعليمية مناسبة ثقافياً، وإتاحة تعليم ثنائي اللغة قائم على تعليم اللغة الأم، وإيجاد تعليم متداخل الثقافات، وتشجيع المشاركة الفعالة للشعوب الأصلية في تصميم البرامج التعليمية().
重要的现行教育法包括那些赞成将土着观点和语言纳入主流教育、提供符合土着文化的课程、基于母语的双语教育、跨文化教育、使土着人民有效参与制定教育方案的法律。 - توصي اللجنة بأن تتخذ الدولة الطرف جميع التدابير اللازمة، بالتشاور مع مجتمعات السكان الأصليين، لضمان توفير تعليم ثنائي اللغة ومتعدد الثقافات للشعوب الأصلية يحترم احتراماً كاملاً هويتها الثقافية ولغاتها وتاريخها وثقافتها، ويراعي الأهمية الكبيرة لتوفير تعليم متعدد الثقافات للسكان بوجه عام.
委员会建议缔约国采取一切必要措施,与土着族群磋商确保实行双语和文化间教育,充分尊重其文化特征、语言、历史和文化,同时考虑到文化间教育对于一般人民更有广泛的重要性。 - 56- ومن الأمثلة على التشريعات التعليمية الهامة القائمة تشريعاتٌ تُسلِّم بإدماج منظورات الشعوب الأصلية ولغاتها في التعليم العام، وبوضع مناهج تعليمية مناسبة ثقافياً، وإتاحة تعليم ثنائي اللغة قائم على تعليم اللغة الأم، وتقديم تعليم بلغات متعددة، وتعليم متداخل الثقافات، وتشجيع المشاركة الفعالة للشعوب الأصلية في تصميم البرامج التعليمية().
重要的现行教育法包括那些赞成将土着观点和语言纳入主流教育、提供符合土着文化的课程、基于母语的双语和多语教育、跨文化教育、使土着人民有效参与制定教育方案的法律。 - وبينما يمكن تلقي تعليم ثنائي اللغة باللغتين التركية واليونانية في المدرستين الثانويتين التابعتين للأقلية المسلمة في تيراس، تلاحظ اللجنة مع القلق انعدام هذه الإمكانية في مرحلة التعليم الابتدائي أو خارج تيراس، وأن أعضاء الجماعات اللغوية الأخرى لا تتوفر لهم إمكانية تعلم لغتهم الأم في المدرسة.
虽然在Thrace两所穆斯林少数民族中学可以接受土耳其语和希腊语双语教育,但委员会关注在小学或Thrace以外的地方则没有这种可能性,其他语言群体成员也不可能在学校学习母语。 - 1123- ومن الأهمية بمكان ملاحظة أن التعليم المتعدد الثقافات الثنائي اللغة كان له نصيب في المنافع التي تحققت، حيث إن تغطية برنامج التعليم المتعدد الثقافات الثنائي اللغة قد زادت بصورة مستمرة، وذلك بإدراج مدارس جديدة والاتجاه نحو تغطية جميع السكان الذين هم في حاجة إلى تعليم ثنائي اللغة (في مناطق الميسكيتو، والماينغا، والكريولي).
需要注意的是,跨文化双语教育实现了利益共享,跨文化双语教育计划取得了稳步的增长,吸纳了新学校,覆盖面趋向需要接受双语教育的整个人口(米斯基托、玛雅加纳和克里奥尔)。 - وبينما يمكن تلقي تعليم ثنائي اللغة باللغتين التركية واليونانية في المدرستين الثانويتين التابعتين للأقلية المسلمة في تيراس، تلاحظ اللجنة مع القلق انعدام هذه الإمكانية في مرحلة التعليم الابتدائي أو خارج تيراس، وأن أعضاء الجماعات اللغوية الأخرى لا تتوفر لهم إمكانية تعلّم لغتهم الأم في المدرسة.
虽然在Thrace两所穆斯林少数民族中学可以接受土耳其语和希腊语双语教育,但委员会关切的注意到,在小学或Thrace以外的地方则没有这种可能性,其他语言群体成员不可能在学校学习母语。
更多例句: 上一页