تعلل造句
例句与造句
- غير أن المحاكم لم تعلل البتة قبول بعض الاعترافات وتجاهل البعض الآخر.
但是,法院没有提供任何理由说明为什么接受一些供词而忽视另一些供词。 - كما تعذّر عليه أن يقدم إلى المجلس أي أسباب تعلل عدم توافر الوثائق الموقعة الرسمية لهـﺫا المشروع.
办事处未能向委员会说明无法提供该项目的原始签署文件的原因。 - وبعبارة أخرى، يجب أن تعلل الدولة الطاردة الطرد. كما ينبغي ألا تكون هذه المسوغات تعسفية.
也就是说,驱逐国必须说明驱逐的理由,而且这些理由不能是任意的。 - بعدئذ، ستتاح الفرصة للوفود كي تعلل موقفها أو تصويتها على مشاريع القرارات قبل البت فيها.
随后各代表团将有机会在作出决定之前解释其对决议草案的立场或投票。 - وهناك عدة أسباب تعلل انقسام سوق العمل بين الجنسين، منها مثلا أن المرأة والرجل يختاران الدراسة في مجالات مختلفة.
劳动力市场的性别分隔有若干原因,如妇女和男子选择学习不同的科目。 - فالولايات المتحدة تعلل رفضها بحجة سخيفة مفادها أن الزوجتين يشكلان خطرا على أمنها القومي.
美国当局为其决定辩解,荒谬地声称,这两名妻子对美利坚合众国国家安全构成威胁。 - ويقدم الفصل الثالث الخطوط العريضة لمحاجة معيارية تعلل أهمية النهج الشامل في تنفيذ التدابير الأربعة.
第三章简要进行了规范性论述,为采用全面方针实施四项措施的重要性提供了依据。 - وفي كثير من هذه الحاﻻت، تعلل العراق بأسباب تتعلق باﻷمن القومي لرفضه اﻻمتثال ﻻلتزاماته المقررة بموجب خطة الرصد والتحقق المستمرين.
大多数的情况,伊拉克以国家安全为拒绝履行监查计划所规定义务的理由。 - وكثيرا ما تعلل الدول اعتراضاتها على هذه الأحكام بالمنع التعاهدي بتعليق تطبيقها أيا كانـت الظروف().
国家往往以依据条约禁止在任何情况下暂停适用这些条款的实施为理由,反对这些条款。 - وقد تعلل هذه العوامل جزئيا للإبلاغ الأوسع نطاقا عن العمل الإعلامي والعمل التعليمي بشأن المخدرات بوصفهما نشاطين وقائيين.
这些因素可能是报告预防活动时较广泛地报告宣传和毒品教育工作情况的部分原因。 - وهو يأسف بصفة خاصة، في ضوء أهمية القرار، إزاء عدم السماح للوفود بأن تعلل موقفها.
考虑到这份决议草案的重要意义,他为各代表团没有机会就决议阐述各自的立场而深感遗憾。 - ولكننـي سأكتفي بالقول إننا، حتى الآن، لم نسمع أي حجة مقنعة تعلل التغييرات التي أدخلت هذا العام.
我仅仅表明,我们迄今为止没有听到有人提出令人信服的论据,对今年提出的修改进行解释。 - وقال إن تلك المجموعة المعقدة من الظواهر الاقتصادية والاجتماعية تعلل سبب عودة ظهور البغاء في التسعينات من القرن الماضي.
据他看来,种种复杂的经济和社会现象可以说明为什么1990年代卖淫现象再度兴起。 - وهي تعلل ذلك بأنه لم يصدر قط أي مرسوم بهذا الشأن نظرا لصدور قرار في عام ١٩٩١ يقضي بإخفاء برنامج الحرب البيولوجية.
他们解释说,没有颁布法令是因为在1991年作出了隐瞒其生物战争方案的决定。 - ولم تقدِّم الدولة الطرف أي تفسير تعلل فيه طول الوقـت الذي استغرقه البدء في التحقيقات وإتمامها وتقديم لوائح الاتهام على أثرها.
缔约国没有提供任何解释为什么这么长时间迟迟不开始并完成调查,迟迟不提出起诉。