تعفي造句
例句与造句
- وبالإضافة إلى ذلك، تم الحصول من المالكين على شهادات تعفي البعثة من أي مسؤولية.
此外,还从业主处获得了免除联格观察团任何赔偿责任的证书。 - بالإضافة إلى ذلك، تم الحصول من المالكين على شهادات تعفي البعثة من أي مسؤولية.
此外,还从业主处获得了免除联苏特派团任何赔偿责任的证书。 - إن ضمانة الحصول على المساعدة المجانية لمترجم لا تعفي المستفيد من دفع أية تكاليف تنتج عن ذلك.
德意志联邦共和国还申明,本《公约》在国内不直接适用。 - وبالإضافة إلى ذلك، ينص القانون على أن موافقة الضحية لا تعفي مرتكب الجريمة من مسؤوليته الجنائية.
此外,法律规定,受害人的同意并不免除肇事者的刑事责任。 - غير أن المادة 260 تعفي الأشخاص دون سن المراهقة والأشخاص غير المتمتعين بكامل قواهم العقلية من ذلك الالتزام.
而该法律第260规定,儿童和无完全行为能力者可以例外。 - أما قيود الموارد فلا تعفي الدولة من التزاماتها بضمان التمتع بهذه الحقوق على أوسع نطاق ممكن.
资源有限并不免除缔约国确保人民尽可能广泛享受这些权利的义务。 - 40- ثم التمس ممثلو لجنة الممارسات التجارية النزيهة رأي المشاركين في مزايا وضع سياسة بشأن عمليات الإدماج تعفي السلع المتداولة.
委员会代表又问与会者制订豁免贸易品的兼并政策的好处。 - 43- ويتعلق أحد التحديات الأخرى بالقوانين التي تعفي المغتصب من العقوبة إذا تزوج ضحيته().
另一项挑战与法律有关,这些法律规定若强奸犯与其受害者结婚则免受惩罚。 - ويجوز للسلطة المختصة أن تعفي من قواعد اللائحة الآلات أو الأجهزة التي يتم نقلها وفقاً لهذا الحكم في الأصول الأخرى.
主管当局可以对在本条目下运输的其它机器或仪器免除规章要求。 - غير أن المحاكم تعفي الأولاد من ذلك الالتزام إذا كانوا عاجزين عن إعالة آبائهم وأمهاتهم.
但是,在实际生活中,如果子女不能赡养父母,法院通常会免除他们的义务。 - 4-2-1 إصدار السلطات المحلية السيراليونية شهادة إبراء تعفي بعثة الأمم تحقق ذلك.
2.1 塞拉利昂地方当局签发免除联塞特派团所有撤离地区环保责任的许可证 实现。 - لهيئة الرئاسة أن تعفي المدعي العام أو أحد نواب المدعي العام بناء على طلبه من العمل في قضية معينة.
院长会议可以根据检察官或副检察官的请求,准其不参与处理某一案件。 - 18- لا يمكن للدولة أن تعفي نفسها من التزاماتها على صعيد حقوق الإنسان بإشراك أطراف غير حكومية في تقديم الخدمة.
国家不能以由非国家行为者提供服务的方式来免除其自身的人权义务。 - وتذكّر اللجنة بسوابقها التي تقضي بأن الاعتبارات المالية لا تعفي صاحب البلاغ، عموماً، من استنفاد تلك السبل().
委员会回顾其判例法,即经济能力问题一般不免除提交人用尽国内补救办法。 - ولا ينبغي أن تعفي نتائج الخبراء القضاة من تقييم الوقائع التي تقود إلى اتخاذ أي قرار بشأن الإدانة.
专家测验的结果决不能妨碍法官对事实进行评估,以便作出是否有罪的裁定。