×

تعرّض للخطر造句

"تعرّض للخطر"的中文

例句与造句

  1. وحيثما تكون الجداول الزمنية لمدفوعاتها للميزانية العادية تعرّض للخطر كفاءة أداء المنظمة، ينبغي لها أن تتخذ الخطوات اللازمة لتعديل تلك الجداول.
    会员国的经常预算支付安排危害了本组织的有效运作,因此应采取步骤加以改变。
  2. تلك الاتجاهات المتناقضة المتمثلة في العولمة والانقسام تعرّض للخطر أسلوب الحكم ليس على المستوى الدولي فحسب، وإنما كذلك داخل الأمم.
    这些全球化的矛盾趋势和分裂状态不仅破坏了国际一级的管理,而且破坏了国内的管理。
  3. ومضى قائلاً إن التراكد الاقتصادي العالمي المتوقّع وأزمات الغذاء والوقود تعرّض للخطر المكاسب المتحققة في سبيل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    预计的全球经济放缓以及粮食和石油危机危害了在实现千年发展目标方面所取得的进展。
  4. والصدمات البدنية والنفسانية الشديدة التي يتعرض لها الضحايا لا تعرّض للخطر عودتهم إلى حالتهم الطبيعية فحسب، وإنما أيضا تعرض للخطر إعادة بناء المجتمع بأسره.
    受害者们所遭受的严重的身心创伤不仅危及个人的复原,而且危及整个社会的重建。
  5. إذ يساوره القلق الشديد بسبب تزايد أعمال الإرهاب الدولي التي تعرّض للخطر حياة الأفراد وسلامتهم في جميع أنحاء العالم، فضلا عن سلم جميع الدول وأمنها،
    深为关切国际恐怖主义行为增加,危害世人的生命和福利以及所有国家的和平与安全。
  6. وأشار عدة مشاركين إلى أن الفجوة الكبيرة القائمة حاليا بين مستويات وحاجات التمويل الخارجي تعرّض للخطر نجاح الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    几位与会者指出,外来筹资水平与需要之间目前出现重大差距,危及非洲发展新伙伴关系。
  7. فمحاولة الالتفاف على توافق في الرأي من شأنها فقط أن تعرّض للخطر سلامة عملنا وقد تعرقل جهودنا الرامية إلى القيام بالواجب الهام الذي أُنيط بنا.
    如果企图规避共识,则只能破坏我们工作的诚信,可能阻碍完成托付给我们的重要任务。
  8. وإذ يساورها بالغ القلق إزاء استمرار أعمال الإرهاب الدولي، التي تعرّض للخطر حياة الأفراد ورفاههم في كل أنحاء العالم، وكذلك أمن وسلام جميع الدول،
    深切关注国际恐怖主义行为持续不断,危及全世界人民的生命和福祉以及各国的和平与安全,
  9. إن الصعوبات التي واجهها المجلس في تمويل قراراته في إطار دوراته الاستثنائية تعرّض للخطر أنشطة المجلس العادية.
    理事会在为其特别会议框架内的决定筹供资金方面遇到了困难,这些困难现在正使理事会常规活动受到威胁。
  10. ولهذا السبب ينبغي النظر في دليل الممارسة الذي اقترحته اللجنة ومراجعته بطريقة لا تعرّض للخطر علة الوجود الفعلية لذلك النهج الهام.
    因此在对委员会提出的《实践指南》进行考虑和审查时,不能减损这一重要的制度化的实际存在理由。
  11. وقال إن الأزمة الراهنة تعرّض للخطر التقدم الكبير الذي أُحرز خلال السنوات السبع الماضية، وحث الطرفين على استئناف مفاوضات الوضع النهائي في أقرب وقت ممكن.
    目前的危机已经危及在过去七年中取得的重大进展。 他促请双方尽快恢复关于最后地位的谈判。
  12. وأوضح أن الأزمات الحالية تعرّض للخطر الفوائد التي تحققها السياحة التي يمكن أن تكون وفقاً للمدوّنة العالمية لآداب السياحة عاملاً من العوامل في التنمية المستدامة.
    当前的危机正影响旅游业的收益,而根据《全球旅游业道德守则》,旅游业可促进可持续发展。
  13. واقتناعا من المجموعة بأن زراعة المخدرات غير المشروعة تعرّض للخطر التنمية الاقتصادية للدول ورخاء شعوبها، فإنها تعطي أولوية عالية للقضاء على هذه الزراعة.
    该集团确信,毒品的非法种植阻碍国家经济发展和人民的繁荣富裕,因此把根除毒品摆在高度优先的地位。
  14. وإذ يساورها بالغ القلق من استمرار أعمال الإرهاب الدولي، التي تعرّض للخطر حياة الأفراد ورفاهتهم في كل أنحاء العالم، وكذلك أمن وسلام جميع الدول،
    深切关注国际恐怖主义行径的持续不断,这对全世界人民的生命和幸福以及各国的和平与稳定构成威胁,
  15. وإن لم يكن الأمر كذلك، ما هي خطط الدولة الطرف لإزالة أي عقبات تتيح لطقوس الترمل أن تعرّض للخطر حقوق الأرملة في الميراث.
    如果不能禁止,那么当事国有什么计划可以把允许守寡仪式的障碍清除掉,因为它们损害到寡妇的继承权?
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "تعريفي"造句
  2. "تعريفة خارجية مشتركة"造句
  3. "تعريفة جمركية"造句
  4. "تعريفة الكهرباء"造句
  5. "تعريفة"造句
  6. "تعرّف"造句
  7. "تعرّف على"造句
  8. "تعرّق"造句
  9. "تعز"造句
  10. "تعزز"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.