تعبوية造句
例句与造句
- (1) عقدت كوادر رفيعة المستوى في لواء التدخل التابع للبعثة اجتماعات تعبوية واستراتيجية مع مسؤولين في القوات الديمقراطية لتحرير رواندا، مما يشكل مصدر قلق بالغ لرواندا؛
⑴ 联刚稳定团部队干预旅的高级指挥官与卢民主力量指挥官举行了战术和战略会议,从而引起卢旺达的严重关切; - فالتنمية تحَدّواسع النطاق وطويل الأجل يتطلب تركيزا استراتيجيا في المدى الطويل مع الحفاظ على مرونة تعبوية وقدرة على الاستجابة تمكنان من التصدي للأزمات أو انتهاز الفرص.
发展是一个大规模的、长期挑战,它需要有一个长期的战略重点,同时保持战术上的灵活性和应变能力,以应对危机或抓住机遇。 - وقال إنه على الرغم من إجراء 500 7 مهمة تعبوية منذ عام 2002، لم يحقق إلا في 938 شكوى شملت 117 1 شخصاً.
该代表团说,尽管自2002年以来执行的战术任务有75,000次,但目前只有938项指控受到调查,所涉人员有1,117名。 - وقد أثرت الحالة الأمنية على نشر ثلاث طائرات عمودية تعبوية بسبب التأخر في تشييد مَدرَج الطائرات في ملَكال الذي تقرر أن يكون قاعدة العمليات الرئيسية لهذه الطائرات.
安全局势影响到了三架战术直升机的部署,由于Malakal机场滑行炮道建造出现延误,该机场将成为直升机的主要运营基地。 - طائرات مروحية لم يجر خلال هذه الفترة نشر 3 طائرات عمودية تعبوية كانت قد طُلبت عن طريق خطاب توريد، نظراً لعدم إنجاز مشروع توسعة ممر الطائرات في ملَكال التي كانت ستُنشر إليها تلك الطائرات.
在此期间,由于未完成本来要部署飞机的马拉卡勒飞机跑道的扩建,协助安排通知书中的3架战术直升机没有部署。 - ويمكن أن يتطلب أيضاً إغﻻق مواقع إجراء التجارب النووية، والتفتيش الدولي على تلك المنشآت التي أقيمت لغرض إجراء التجارب على اﻷسلحة النووية أو إبقائها في حالة " تعبوية قتالية " .
它还可要求关闭核试验场,对从事试验或保持核武器 " 运作状态 " 的设施进行国际视察。 - ووفقا لهذه الخطة يخضع ما مجموعه 400 14 ضابط شرطة يشكلون 20 وحدة شرطة تعبوية قوام كل منها 720 رجل وامرأة، لدورة تدريبية لمدة شهرين لتوفير الأمن للانتخابات.
按照这一计划,总共将有14 400名警官分成各有720名男女警的20个战术警察队受为期两个月的培训,以便为选举提供安全保护。 - المطاردة الحامية - تعرَّف عمليات " المطاردة الحامية " بأنها تحركات عسكرية غير مخطط لها عبر أحد الحدود، سواء للرد على حادث معين أو إذا كان عدم تنفيذ العملية يُفوِّت الفرصة لتحقيق ميزة تعبوية كبيرة.
紧急追捕。 紧急追捕行动是指事先未计划的跨国界军事行动,有的是为了应对某个具体事件,有的是为了不失时机地取得重大战术优势。 - وفي إطار أعمال التحضير للتمرين الميداني المتكامل الذي سيتم في عام 2014، نفذت بنجاح ثلاث تمارين تعبوية متصلة بمراحل الاستهلال وما قبل التفتيش وما بعد التفتيش إلى جانب مرحلة التفتيش الموقعي.
作为2014年综合实地演练筹备工作的一部分,成功地进行了与发射、视察前阶段和视察后阶段以及现场视察的视察阶段有关的三次集结演练。 - عَقْد 12 جلسة لوجستية تعبوية عن طريق التداول بالفيديو مع 5 بعثات رئيسية، لتعزيز الدعم العالمي فيما يتعلق باحتياجات البعثات، ومن بينها مخزونات النشر الاستراتيجية، وأفرقة الدعم التقني، وغيرها من الاحتياجات
通过视频会议与5个主要特派团召开12次后勤战术会议,以便在全球加强对特派团需求的支持,包括战略部署储存物资、技术支助小组及其他需求 - ويصر العراق على أن التخطيط لﻻستخدام القتالي لﻷسلحة الكيميائية كان من مسؤولية مجموعة تعبوية خاصة أنشئت في منشأة المثنى العامة، التي تمثل الموقع الرئيسي ﻷعمال البحث والتطوير المتعلقة باﻷسلحة الكيميائية وإنتاجها.
伊拉克坚持,在战场上使用化武的规划工作是由Muthanna国营企业,这个伊拉克主要的化学武器研发和生产场址内设立的特别战术小组负责的。 - وستدعمها أيضا طائرات نقل قادرة على نقل 120 فردا، وعناصر تعبوية متخصصة ووحدتي هندسة عسكرية كل منها مزودة بقدرات محدودة في مجالي إزالة الألغام والبناء.
每一支特遣队都将得到综合通用(运输)空运能力的支助,应具有空运120名人员、专业后勤人员和两个军事工兵部队的能力,每个工兵部队都具有有限的排雷和工事建筑能力。 - وتحتاج الاستثمارات الواسعة النطاق (سواء أكانت مستدامة أو غير مستدامة) إلى نفوذ الدولة وسلطتها التنظيمية؛ وتحتاج الدولة إلى ما يقدمه العمل الجماعي والحركات الاجتماعية من قدرات تعبوية ورقابة لضمان وفائها بالعقود التي أبرمتها مع السكان.
大规模的投资(不论是否可以持续)需要国家提供接触和组织力量;并且国家需要具备动员力量和时刻关注集体行动及社会动向,以确保国家兑现它的承诺。 - وينبغي إصﻻح هذه القوانين، إذا دعت الحاجة، لتعزيز وحماية حقوق اﻹنسان لكي تتوفّر وسائل اﻻنتصاف القانونية إذا ما أُسيء استعمال هذه القوانين واجراء حمﻻت إعﻻمية وتثقيفية تعبوية للمجتمع للحمل على تغيير هذه القوانين والمواقف المرتبطة بها.
若有必要,这些法律应当改革,以促进和保护人权,使滥用此类法律的情况能够得到法律补救,进行宣传、教育和社区动员运动以改变这些法律及与之有关的态度。 - وفي هذا الصدد رأت البعثة أن المنظمة بمساعدتها لجميع الأطراف المعنية الرئيسية، يمكن أن تؤدي دورا مفيداً وذلك بالنهوض بجهود السلام والمصالحة من خلال حملة توعية جماهيرية قوية وتوفير مساعدة تعبوية ومالية إضافية لعمليات المصالحة المحلية.
评价团认为,联合国在这方面可起推动作用,办法是通过提高公众认识运动,并向当地和解过程提供其他后勤和财政援助,以协助所有关键利害有关者推动和平与和解努力。