تعايش سلمي造句
例句与造句
- والهدف من المؤتمر هو تعميق التفاهم وبناء ثقة متبادلة بين الجانبين نحو تحقيق حل الدولتين، بالاستناد إلى تعايش سلمي بين إسرائيل ودولة فلسطينية مستقلة.
会议的目的是加深双方对实现两国解决办法的了解并建立互信,该解决办法的基础是以色列同独立的巴勒斯坦国之间的和平共处。 - إن المجتمع الدولي الذي يتجمع حول منظومة الأمم المتحدة تواجهه المسؤولية الجسيمة التي تتمثل في مواصلة بناء تعايش سلمي للأجيال المقبلة يستفيد منه الجميع وتتوفر له مقومات البقاء بيئيا.
围绕联合国系统组织起来的国际社会面临着继续为子孙后代建设有利于所有人并可保持生态的和平共处环境的巨大责任。 - وتعمل المنظمة على الوصول إلى تعايش سلمي فيما بين الشعوب، وعلى الترويج للتنمية المستدامة، وتشدد على احترام البيئة ورعايتها، وتعارض جميع أشكال التمييز والتفاوت وفقا لميثاق الأمم المتحدة.
本组织根据《联合国宪章》努力实现各族人民和平共处,推动可持续发展,强调尊重和保护环境,反对一切形式的歧视和不平等。 - 8- وتعتقد الحكومة الهولندية أن التنوع، الذي يمكن تعريفه على أنه تعايش سلمي لقيم مختلفة، هو أحد العلامات المميّزة لديمقراطيتنا الراسخة في سيادة القانون وفي تقاليد التسامح الضاربة في القدم.
荷兰政府认为多样性可以被定义为不同价值观的和平共处,它是我们的民主品牌的标志之一,扎根于法治和古老宽容传统之中。 - وتؤيد الصين إنشاء دولة فلسطينية على أساس حدود عام 1967، مع كامل السيادة والاستقلال، وتكون القدس الشرقية عاصمتها، وقيام تعايش سلمي في نهاية المطاف بين البلدين فلسطين وإسرائيل.
中方支持在1967年边界基础上,建立以东耶路撒冷为首都、拥有完全主权、独立的巴勒斯坦国,最终实现巴以两个国家和平共处。 - ولكن الآمال في تعايش سلمي لن تتحقق ما دامت سوريا تعتقد وتذيع على مسامع العالم أن عمليات القتل المتعمد للمدنيين الإسرائيليين هي أعمال ينبغي تشجيعها وتمجيدها ودعمها.
但是,只要叙利亚仍然相信,并继续向全世界宣传,对以色列公民的蓄意谋杀是应该得到鼓励、美化和支持的行为,和平共处的希望便无法实现。 - (ب) تعزيز برامج لتهيئة بيئة فكرية وثقافية وروحية كفيلة بتشجيع الأطفال على النماء في ظل الاعتقاد، واعتناق مبدأ الاعتدال، وتعلم احترام التنوع وتقديره من أجل بناء تعايش سلمي للجميع.
b. 促进开展各种方案,提供一个知识、文化和精神环境,以鼓励儿童培养信心,学会节制和尊重及重视多样性,以实现所有人的和平共存。 - وقد حمل هذا العدد الكبير وحرص قادة العالم على المشاركة معاني كثيرة أهمها إدراكهم الأكيد لدور الأمم المتحدة التي تمثل الأمل لشعوب الأرض في تحقيق تعايش سلمي يحظى فيه الجميع بالأمن والسلام والرخاء.
如此多的领导人前来参加会议以及他们的参与愿望体现了多重象征意义,其中最重要的一点是,这体现了他们坚定确认联合国的作用。 - واضطلعت الجماعة المذكورة بمساعدة برنامج الأمم المتحدة الانمائي، بعدد من الأنشطة في المناطق التي تسيطر عليها القوات المسلحة الوطنية لمنع وقوع المواجهات الطائفية وللتشجيع على قيام تعايش سلمي بين الطوائف والأديان.
在联合国开发计划署的援助下,该团体在国家武装部队控制的地区采取行动,防止社区互相对抗和推动各种族社区及各宗教社区和平共处。 - إذ هي مقتنعة بعزم شعوب جماعة دول الأنديز على الحفاظ على استقلالهم وسيادتهم وسلامة أراضيهم لإقامة تعايش سلمي في منطقة الأنديز وتطوير علاقاتهم في كنف السلام وتقرير المصير والحرية،
深信安第斯共同体成员国的人民决心维护独立、主权和领土完整,促进在安第斯区域内和平共处,并在和平、自主和自由情况下发展它们的关系, - وبفضل التقدم الذي أحرزه بلده في مجال حقوق الإنسان، جاء على رأس قائمة البلدان التي يسودها تعايش سلمي بين الجنسيات والأديان والثقافات المختلفة في عام 2014، وفقا لمجلس السلام العالمي.
该国在人权方面已取得了显着进展,而且根据世界和平理事会,该国是2014年不同民族、宗教和文化之间的和平共存程度最高的国家之一。 - وقد يساعد استخدام الأسلحة البعض على تحقيق بعض الأهداف قصيرة الأجل، غير أن المناخ يتسمم ولا يمكن أن يوجد فيه تعايش سلمي بين الجيران والعائلات والشعوب التي وضعتها الظروف الجغرافية كلا على مقربة من الآخر.
使用武力可以有助于一些人达到某些短期目标,但气氛被破坏了,而且因因地缘而彼此如此接近的邻居、家庭和人民却无法和平共处。 - إذ تدرك عزم الدول الأعضاء في جماعة دول الأنديز على الحفاظ على استقلالها وسيادتها وسلامة أراضيها وعلى إقامة تعايش سلمي في منطقة الأنديز وتطوير علاقاتها في ظروف يسودها السلام وتقرير المصير والحرية،
了解到安第斯共同体成员国决心维护独立、主权和领土完整,促进在安第斯区域内和平共处,并在和平、自主和自由的情况下发展它们的关系, - فلا يمكن بلوغ الأمل النهائي المتمثل في قيام تعايش سلمي بين دولتين مستقلتين ما لم يشرع الطرفان المعنيان حقا في بناء الثقة المتبادلة وتنفيذ خارطة الطريق للسلام في الشرق الأوسط.
只要有关各方真正开始建立互信,切实履行中东和平 " 路线图 " ,最终实现两个独立国家的和平共处是完全可以实现的。 - مستقبل تعايش سلمي وإثراء متبادل بين القيم والثقافات - لا يمكن ضمانها إلاّ من خلال الإتمام الناجح لعمليات الإصلاح العديدة الجاري تنفيذها.
最后,我的国家意大利所渴望的对未来的愿景 -- -- 一个各种价值观与各种文化之间和平共处并相互充实的未来 -- -- 只能通过确保正在进行的许多改革进程顺利完成得以实现。