تطوير الأراضي造句
例句与造句
- غير أننا إذا استفدنا من ظروف التكامل المتبادل فيما بيننا، فسيمكننا، نحن أبناء الشمال وأبناء الجنوب، أن نعزز شراكة لا غالب فيها ولا مغلوب، يتضافر فيها المستثمرون والمجتمعات المحلية على تطوير الأراضي الأفريقية بدون نزع حيازتها.
另一方面,如果我们利用彼此互补的因素,南北半球可以建立一种共赢的伙伴关系,投资者和当地社区可以在不强占夺取的情况下联合开发非洲的土地。 - ويتوقع البرنامج الإنمائي أن يقدم عدة مشاريع ليغطيها تمويل من المرفق، ينفذ معظمها في أفريقيا، من أجل مكافحة تدهور التربة على مدى هذه الفترة، ومواصلة الإفادة من العمل الذي يضطلع به مركز تطوير الأراضي الجافة التابع للبرنامج الإنمائي في نيروبي.
开发计划署预期为主要在非洲的一些项目提出拨供环境融资机制的资金,以便在开发计划署在内罗毕的干地发展中心目前进行的工作的基础上进一步开展工作。 - كما تقدم للأسر المشمولة ببرامج استيطان الأراضي التي تنفذها الوكالات المسؤولة عن تطوير الأراضي من قبيل سلطة استصلاح الأراضي الاتحادية والسلطة الاتحادية لدمج واستصلاح الأراضي وسلطة تنمية المزارع الصغيرة للصناعات المطاطية، وحدات سكنية يسدد المستفيدون منها تكاليفها من مبيعات منتجاتهم.
加入到土地开发机构如联邦国土发展局、联邦土地合并和开垦局 和橡胶业小生产者发展局的家园安置计划的家庭还获得单元住房,受益人可以用销售农产品所得还款。 - 60- واعتُمدت سلسلة من البرامج الرامية إلى ضمان الحق في السكن، بما في ذلك برنامج إسكان الأسر ذات الدخل المنخفض وإصلاح مساكن المستوطنين من غير مالكي الأراضي، وبرنامج النهوض بالسكن الريفي، وبرنامج تطوير الأراضي والمساكن، وبرنامج إعادة تأهيل الأسر المشردة.
为确保住房权通过了一系列方案,其中包括针对低收入家庭的住房方案、实际改善无地寮民居住方案、农村住房发展方案、土地和住房开发方案以及流离失所家庭恢复方案。 - وسلطت الورقة المشتركة 16 الضوء على التوصيات الواردة في خطة العمل الوطنية لحقوق الإنسان المتعلقة بتحديد هدف 30 في المائة كحد أدنى لتمثيل المرأة في البرلمان ومجالس المحافظات والسلطات المحلية وإلغاء القوانين التمييزية، بما فيها قانون تطوير الأراضي وقانون التسكع(31).
联署材料16强调了国家人权行动计划中所载建议,即议会、省议会和地方当局中的妇女代表比例至少应达到30%的目标,以及消除歧视性法律,包括《土地开发法》和《流浪乞讨人员管理条例》。 - وجرى دعم وأنشطة الآلية العالمية بالتعاون اللصيق مع الشركاء الرئيسيين مثل المنظمات الأهلية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والوكالة الألمانية للمساعدة التقنية ومركز تطوير الأراضي القاحلة ومرصد الصحراء والساحل والبنك الدولي والصندوق الدولي للتنمية الزراعية وأمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر.
全球机制是在与以下关键机构密切合作下提供协助和开展活动的:社区性组织、联合国开发计划署、德国技术合作局、干旱地区发展中心、撒哈拉和萨赫勒观测所、世界银行、国际农业发展基金会和《荒漠化公约》秘书处。 - وذكر أنه من أجل تمكين المرأة يجري تنفيذ خطة لتقديم القروض البالغة الصغر، كما أنه يجري بالمثل بذل جهود من أجل توفير خيارات للأنشطة الإنتاجية للمرأة الريفية، مثل تطوير الأراضي المروية من أجل زراعة البقول أو تجهيز منتجات زراعية على نطاق ضيق، وذلك لتمكين النساء من زيادة دخلهن ومن أن تصبحن مستقلات مالياً.
为了赋予妇女能力,已经实施了一项小额贷款计划,并正在开展类似努力来向农村妇女提供各种可供选择的生产活动,例如为市场园艺开发灌溉土地,或者小规模农产品加工,从而使她们可以提高收入并在经济上获得独立。
更多例句: 上一页