تطوق造句
例句与造句
- وأشار إلى أن الأطفال الفلسطينيين، خلافا للأطفال الإسرائيليين الذين لديهم حكومة تحميهم، لا يستطيعون حتى الذهاب إلى المدارس بسبب الدبابات التي تطوق منازلهم.
巴勒斯坦儿童同有一个政府保护他们的以色列儿童不同,他们甚至无法上学,因为坦克包围了他们的家园。 - كما أكد " أن الحوار المتعمق لاستثمار المشتركات الإنسانية ضروري للتعاون في برامج عمل مشتركة تطوق المشكلات المعاصرة وتحمي البشرية من أضرارها " .
由沙特国王领导下的穆斯林世界联盟举行的马德里会议通过的成果文件《马德里宣言》重申,生活在各种文化和信仰中的所有人都应平等。 - وأقف أمام الجمعية العامة، عند بوابة الأمم، كيهودي ومواطن من دولة إسرائيل الحرة ذات السيادة، وكممثل فخور لشعب عريق قد يكون ضئيل العدد، إلا أن إسهاماته في الحضارة وفي قيم الأخلاق والعدالة والإيمان تطوق العالم وتملأ التاريخ.
今天,我作为一个犹太人和自由、主权以色列国的公民,作为一个古老民族自豪的代表,站在大会和各国面前。 - وعلينا أن نعمل في مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة على إزالة ' ' الأقواس المعقوفة`` التي تطوق أفكارنا، كي تتسنى لنا الاستفادة من الفرص المتاحة للمضي قدماً في تحقيق التنمية المستدامة على كوكب الأرض ولجميع الشعوب على نحو عادل.
在可持续发展大会上,我们需要剔除思维定式,充分利用各种机遇,为所有人以平等的方式推进整个地球的可持续发展。 - والشراكة اﻷوروبية - المتوسطية التي كانت، وﻻ تزال، خطوة هامة في الجمع بين البلدان اﻷوروبية والبلدان المتوسطية ﻹجـراء معالجة شاملة للمسائل التي تطوق المنطقة لها أهميـة بالغة بالنسبة للمنطقة.
欧洲地中海伙伴关系对于该区域向来有着重大意义,这种伙伴关系过去和现在都是动员欧洲和地中海国家一起全面解决依然困扰着该区域的问题的重要步骤。 - وهذا يوضح أن نزعة التمحور حول الذات اﻷوروبية ﻻ تزال واضحة في النظرية والفكر القانونيين، وأن تلك المواقف تطوق الشعوب اﻷصلية في خَطَاب قانوني ﻻ يتقبل قيمها الثقافية ولمعتقداتها ومؤسساتها ومنظوراتها المتميزة)٣١(.
这表明欧洲中心论仍然充斥于法律理论和思想,上述态度使得土着人民陷入了一种不承认其独特的文化价值、信仰、组织和观念的法律论断的限制之中。 - وكسبيل لإعادة تأكيد التزام الحكومة بتوفير حياة أفضل للأطفال، فقد استضافت الجمهورية الدومينيكية مؤخرا المؤتمر الثاني عشر للسيدات الأوائل، وزوجات وممثلات رؤساء دول وحكومات البلدان الأمريكية، الذي وافق على التركيز على التعليم باعتباره مفتاح كسر حلقة الفقر التي تطوق الأطفال.
为了重申政府给儿童更美好的生活的承诺,最近国家承办了第七届美洲国家元首和政府首脑夫人会议,在这次会议上人们达成协议,认为教育是让孩子们冲破贫困线的根本要素。 - وعلينا أن نعمل في مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة على إزالة " الأقواس المعقوفة " التي تطوق أفكارنا، كي تتسنى لنا الاستفادة من الفرص المتاحة للمضي قدماً في تحقيق التنمية المستدامة على كوكب الأرض ولجميع الشعوب على نحو عادل.
在可持续发展大会上,我们需要摈弃思维上的 " 条条框框 " ,以便利用各种机遇,以公平合理的方式,为造福所有人而推进整个地球的可持续发展。
更多例句: 上一页