تطور التعاون造句
例句与造句
- تطور التعاون اﻻقتصادي والتقني فيما بين البلدان النامية كوسيلة للتعاون اﻹنمائي الدولي
二. 发展中国家间经济和技术合作作为国际发展合作的模式的演变过程 2-7 3 - ١٢- وأثار تطور التعاون بين الشركات عددا من الشواغل بالنسبة إلى مختلف اﻷطراف، ومنها الشركات والحكومات.
公司间合作的发展引起了一些为包括公司和政府在内的各方关注的问题。 - واستمر تطور التعاون الإقليمي، لا سيما مع جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة وألبانيا.
区域合作,特别是同前南斯拉夫的马其顿共和国以及阿尔巴尼亚的合作,正在继续发展。 - تقود المؤسسات التجارية بشكل متزايد تطور التعاون فيما بين البلدان النامية على كل من الصعيد دون اﻹقليمي واﻹقليمي واﻷقاليمي.
发展中国家间在分区域、区域和区域间层面上合作的发展日益由企业牵头。 - وإذ يلاحظون أن تطور التعاون الذي يحقق المنفعة المتبادلة بين دول آسيا الوسطى يحظى بأهمية كبيرة في كفالة التنمية المستدامة والأمن على الصعيد الإقليمي،
注意到中亚各国发展互利合作,有助于确保可持续发展和区域安全; - كما يؤيد تطور التعاون بين بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو والممثلين المنتخبين والسلطات في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
安理会支持科索沃特派团、科索沃民选代表和南斯拉夫联盟共和国当局三方之间开展合作。 - تطور التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمة الاستشارية القانونية الآسيوية - الأفريقية في إطار التمثيل المتبادل في اجتماعات كل من المنظمتين، وتبادل المعلومات والوثائق.
联合国与亚非法律协商组织通过相互出席对方的会议和交换信息及文件发展合作。 - وتبين الورقة تطور التعاون الدولي الرسمي وغير الرسمي، مع استبانة التحديات والمشاكل التي يتعين معالجتها في كل ميدان من الميادين المعنية.
它概述正式和非正式国际合作两方面的演变情况,确定每个相关领域面临的挑战和问题。 - 39- ويلاحظ بروز اتجاه مثير للاهتمام ومشجع بصورة أكبر في إنجاز برامج التعاون التقني وبناء القدرات ألا وهو تطور التعاون ما بين الوكالات.
在执行技术合作和能力建设方案方面另一令人震奋和鼓舞的趋势是机构间合作的演变。 - ففي الخمسينات والستينات تطور التعاون بين بلدان الجنوب وأُرسيَت دعائمه في سياق الكفاح المشترك للبلدان النامية من أجل تحقيق التنمية والنمو.
在50年代和60年代,南南合作是在发展中国家开展共同斗争,实现发展和增长范畴内发展起来的。 - وقد تطور التعاون فيما بين المؤسسات والوكالات الحكومية بكثافة أكبر للعثور على الأفراد الذين يتقدمون بطلبات إلى هذه المؤسسات للتصديق على تصاريح العمل في الخارج وتحديد هوياتهم.
政府机构和部门之间需要开展更为紧密的合作,以发现并确认向这些机构提出申请到国外工作的个人。 - فهذه المعاهدة تحديدا هي المسؤول الأول عن احتواء انتشار الأسلحة النووية بينما تكفل تطور التعاون الدولي في مجال استخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية.
在遏制核武器的扩散而同时又保证和平利用核能源领域的国际合作发展方面起主要作用的,就是《不扩散条约》。 - وعلى الصعيد الميداني، تطور التعاون بين منظمة العمل الدولية ومفوضية شؤون اللاجئين بصورة كبيرة مؤخراً، ويستهدف هذا التعاون الاضطلاع بالتدخلات اللازمة عند حدوث حالة من حالات الطوارئ الإنسانية.
劳工组织和难民专员办事处之间的实地合作最近有很大发展,而合作目的是对紧急人道主义状况进行干预。 - إن قدرتنا على الإدارة الفعالة للمجموعة الكبيرة من القضايا التي تواجهنا ستحدد كيفية تطور التعاون بين الأمم المتحدة، خاصة مجلس الأمن، والمنظمات الإقليمية.
我们能否有效管理我们面临的一系列广泛的问题,将决定联合国、特别是安全理事会同各区域组织之间合作的如何发展。 - تطور التعاون الإنمائي الرامي إلى دعم العمل اللائق تطورا كبيرا منذ التسعينات من القرن الماضي، حيث كانت العمالة تعتبر إلى درجة كبيرة نتيجة طبيعية للنمو الاقتصادي.
1990年代,就业大体上被视为经济增长的自然结果,自那时以来,支持体面工作的发展合作发生了很大变化。