تطورية造句
例句与造句
- ونحن نخوض الآن عملية إعادة تفكير في طريقة عملنا لا بوصفنا برنامج الأمم المتحدة الإنمائي فحسب، بل بوصفنا جزءا من منظومة الأمم المتحدة بأسرها، وستكون هذه العملية عملية دينامية تطورية في المستقبل المنظور.
我们正在重新思考我们不仅作为开发计划署,而且作为整个联合国系统的一个部分的工作方式,在可预见的将来,这将是一个动态和不断变化进程。 - ولذا، تبدو المحكمة مستعدة، عند الاقتضاء، لتفسير اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار بطريقة تطورية ودينامية على أساس اتفاقية فيينا، وربما يكون ذلك كخاصية من موضوع الحكم والغرض منه.
因此,该法庭看来愿意在适当情况下以《维也纳公约》为依据,通过注重演变和动态的方式解释《联合国海洋法公约》,大概将此作为有关规定的目的和宗旨的内容之一。 - ولذلك فإن الوفود التي يتحدث باسمها توافق على رأي اﻷمين العام القائل بأن استحداث هذه الميزنة ينبغي أن يكون عملية تطورية تستهدف تحسين ممارسات اﻹدارة في المنظمة ومن ثم فعاليتها في تلبية أهداف الدول اﻷعضاء.
因此,他代表发言的各国代表团都同意秘书长的意见,认为实行这种制度应当逐步渐进,以期改善本组织的管理文化,从而提高本组织实现会员国目标的成效。 - وأشير إلى أنه على الرغم من أنَّ قواعد الأونسيترال للتحكيم (بصيغتها المنقَّحة في عام 2010) تتضمّن بالفعل صيغة تطورية (في الفقرة (2) من المادة 1)، فإنَّ قواعد الأونسيترال للتحكيم لعام 1976 تخلو من صيغة من هذا القبيل.
指出虽然2010年《贸易法委员会仲裁规则》确实载有带演变性的措词(第1条第(2)款),但1976年《贸易法委员会仲裁规则》并无这样的措词。 - فعلى سبيل المثال، تنفذ اليونيسيف في البرازيل مشروع لحماية الأطفال والمراهقين في قرية باتاكسو دي كوروا فيرميلها للشعوب الأصلية إلى جانب أربعة أنشطة تطورية أخرى في المجتمعات المحيطة بقرية باتاكسو في ولاية باهيا.
例如,在巴西,儿基会正在土着Pataxó de Coroa Vermelha 村实施一个保护儿童和青少年项目,还在巴伊亚州Pataxó周围社区开展其他四项活动。 - وتوفر الشرطة أيضاً مختلف الدورات التدريبية لموظفيها المعنيين بمهام الشرطة الإدارية والقضائية التي تقتضي عملية تكييف تطورية للتدابير التي يتعين اتخاذها (مثل الاستخدام الملائم للقوة) إضافة إلى مطابقة مواقف الشرطة (مثل النهج الأخلاقي أو المتعدد الثقافات).
比利时警察还准备对行政警察和法警进行各种培训,他们必须随时调节采取的措施(如适当使用武力),以及态度必须恰当(如合乎职业道德或多元文化的行动方式)。 - وأوضح أن الاشارات الى مقدار الموارد اللازمة مصطنعة الى حد ما لأنه لم يكن هناك قط التزام من قبل الهيئات التشريعية لليونيدو بأرقام معينة ولكنها التزمت بعملية تطورية تقرر فيها البلدان المتلقية والأمانة والبلدان المانحة معا البرامج المطلوب تمويلها.
所提及的所需资源量数目似具有人为的主观性,因为工发组织的理事机构从未许诺过确定数目,只许诺通过渐进的过程由受援国、秘书处以及捐助国三方共同决定为哪些方案提供资金。 - وبالنسبة لكلتا المحكمتين، كان إعداد تنظيم فعال للتحقيقات في تلك الظروف الفريدة التي تكتنف محكمة جنائية دولية مخصصة، عملية تطورية في الأساس تقوم على التجربة والخطأ ويزيدها تعقيدا أنه كان مطلوبا من مكتب المدعي العام في غضون ذلك أن ينهي خدمات كثير من الموظفين المحنكين ذوي الخبرة المعارين دون مقابل.
对两个法庭来讲,在特设国际刑事法庭的独特情况下建立有效的调查组织基本上是一个反复试验的过程,这个过程由于要求检察官办公室中止许多有学识、有经验的免费人员的正规工作而变得更为复杂。
更多例句: 上一页