تصنيفي造句
例句与造句
- ويصف هذا المصطلح عملية دمج عدة مستويات تصنيفية والاستعاضة عنها بمستوى تصنيفي واحد أوسع (يسمى ' نطاقا`).
这一用语是指采取行动,合并薪带,以一个加宽的分类职等(称为一个 " 带 " )取代几个分类职等。 - ويرد بمرفق هذا التقرير بيان تصنيفي للمنهجية التي اتبعت أثناء تحضير وصياغة هذا التقرير وإجراءات ونتائج جميع حلقات العمل.
作为委内瑞拉玻利瓦尔共和国对建设性利用国家自愿情况介绍的贡献,附件为编写和起草本报告期间所使用的方法以及所有工作会议的程序和结果的系统性介绍。 - ويري هذا البيان أن اعتماد نهج تصنيفي شامل (قائم على السن) لتحقيق أمن الدخل لكبار السن أرجح من آليات الحماية الاجتماعية الأخرى التي تستهدف أفقر الأشخاص فيما يخص تيسير الإدماج الاجتماعي.
本声明进一步提出,与针对最贫穷人口的其他社会保护机制相比,以采取全民分类方法(根据年龄)实现老年人收入保障更可能促进社会融合。 - وعندما يكون أحد تصنيفي الأداء الإجمالي أو كلاهما أقلّ من المستوى المُرضي، حسبما هو مبيّن في التذييل ميم من النظام الإداري للموظفين، يُمدّد التعيين المحدَّد المدة ليشمل فترة لتحسين الأداء أدناها ستة أشهر وأقصاها 12 شهراً.
如果工作人员细则 附录M规定的一个或两个总体考绩评分不合格,则应延长定期任用期限,以涵盖一个为期六至十二个月的改进绩效期。 - وعلاوة على ذلك، فإن التصنيف المعتمد والمطابق لجدول تصنيفي تقليدي ومسبق لا يتضمن أي تعليق على كيفية استعماله؛ وبدلاً من أسلوب استنباطي طلبه فريق العمل، اعتمد المقرر الخاص أسلوباً استقرائياً.
此外,分类是根据传统类别进行的,并且从假设出发没有包含关于应如何使用的说明。 特别报告员没有采纳工作组要求的推理法,而是使用了一种归纳法。 - وأشار إضافة إلى ذلك إلى أن المانحين مطالبون بإيلاء المزيد من الاهتمام إلى التباين القائم بين البلدان المتوسطة الدخل، حيث يتعين عليهم تصميم استجابتهم للاحتياجات مستعينين بمؤشر تصنيفي (لا تدريجي) للمساعدة يُراعى فيه الضعف النسبي الذي تعاني منه البلدان.
他还指出,捐助国必须多加注意中等收入国家本身的多种多样性质,考虑到这些国家的相对弱点、以援助层次(而不是援助程度)为标准,制定对策。 - ويصف هذا المصطلح عملية دمج عدة مستويات تصنيفية والاستعاضة عنها بمستوى تصنيفي واحد أوسع (يسمى ' نطاقا`) ويتميز النظام ذو النطاقات الواسعة بوجود عدد محدود من المستويات أو الأمدية الأوسع وتداخل أكبر في المرتبات بين النطاقات.
这一用语是指合并薪带,以一个加宽的分类职等(称为一个 " 带 " )取代几个分类职等。 宽带制度的特点是带或带幅加宽而薪带数目有限,薪带之间薪额重叠范围扩大。 - وقيمت اللجنة السند المنطقي بشأن نهج تصنيفي من أجل جميع مركبات سداسي البروم ثنائي الفينيل، ووافقت عليه، وأعدت تقييماً لإدارة المخاطر بشأن سداسي البروم ثنائي الفينيل وخلصت إلى أنه بالرغم من عدم معرفة ما إذا كان سداسي البروم ثنائي الفينيل يجري إنتاجه أو استخدامه حالياً، ومما له أهميته منع إعادة إدخاله في التجارة وفي التداول.
委员会评估并商定了关于所有六溴代二苯的分类办法的理由陈述,编写了六溴代二苯的风险管理简介,并得出结论,尽管不清楚,目前六溴代二苯是否投入生产或使用,但必须防止再次将其投入商业或使用。 - وخلافاً لقواعد البيانات الأخرى، التي تتضمّن بيانات تخص فترات زمنية مختلفة وبلداناً مختلفة، موزّعة حسب رموز تصنيفية مختلفة، يقدّم هذا المنتَج إحصاءات عن المنشآت الصناعية ابتداءً من عام 1963 فصاعداً حسب نظام تصنيفي واحد، فيتيح للمستعمِل إجراء تحليل طويل الأمد للبيانات المتعلقة بتلك المنشآت في عدد كبير من البلدان.
与其他数据库不同的是,其他数据库按不同期限和国家的不同分类代码分列数据,而INDSTAT2数据库通过单一分类办法显示自1963年以来的企业结构统计数字,使用户能够对许多国家进行长期企业结构数据分析。
更多例句: 上一页