تصريح دخول造句
例句与造句
- وسيحتاج موظفو الأمم المتحدة إلى تصريح دخول صالح لجميع المناطق بغية ارتياد المنطقة المحظورة.
联合国工作人员进入禁区需持有全通证。 - وعلى كل مشارك في هذا الاجتماع أن يحمل تصريح دخول ثانوي. [بث شبكي]
本次会议需要每个与会人员出示特别出入证。 - وسيحتاج موظفو الأمم المتحدة إلى تصريح دخول صالح لجميع المناطق بغية ارتياد المنطقة المحظورة.
联合国工作人员进入禁区需持有全区出入证。 - كلا عليك مساعدتي لأنه لو كان حدسي مصيباَ فقالقاتل لديه تصريح دخول سابق
你一定要帮忙,若我直觉正确 凶手已经入侵过系统 - وبعد التسجيل، ستصرف لكل مشترك بطاقة هوية أو تصريح دخول إلى المبنى.
登记之后,将发给每位出席者一张身份证或通行证。 - عدم الإفصاح عن صفة المطرود أو إخفائه بغرض استصدار تصريح دخول جديدة والحصول عليه؛
为获准和取得新的入境许可证而未披露或掩盖曾被驱逐情况; - 479- وتتعدد القنوات التي تتيح لسكان الصين القارية زيارة هونغ كونغ في انتظار الحصول على تصريح دخول لغرض الاستقرار.
内地人士在等候审批来港定居期间,可通过多种途径来港。 - وسيُمنع من دخول الأمم المتحدة أي شخص لا ينتمي إلى الفئات المذكورة أعلاه ولا يحمل تصريح دخول ساري المفعول.
非以上所列类别和没有佩戴有效出入证者均不得进入联合国。 - وفي حالة ضياع تصريح دخول المؤتمر، يجب القيام على الفور بإبلاغ موظفي الأمن التابعين للأمم المتحدة الموجودين في مدريد.
如遗失会议通行证,必须立即向马德里的联合国警卫人员报失。 - يوجه انتباه المشتركين إلى أنه لن يسمح بدخول مركز المؤتمرات إلا بعد إبراز تصريح دخول إلى المؤتمر.
各位与会者请注意,需要出示会议通行证才能够进入多哈会议中心。 - وللحصول على تصريح دخول المؤتمرات أو تصريح دخول كبار الشخصيات ينبغي المراعاة التامة لإجراءات الاعتماد المبينة هنا.
如欲领取会议出入证或贵宾出入证,请务必严格遵守下述核证程序: - وللحصول على تصريح دخول المؤتمرات أو تصريح دخول كبار الشخصيات ينبغي المراعاة التامة لإجراءات الاعتماد المبينة هنا.
如欲领取会议出入证或贵宾出入证,请务必严格遵守下述核证程序: - سيتعين على جميع ممثلي وسائط الإعلام أن يبرزوا لموظفي الأمن عند البوابة تصريح دخول ساري المفعول إلى مباني الأمم المتحدة.
在入口处,所有媒体代表必须向警官出示有效的联合国出入证。 - وسيُسمح لجميع أعضاء الوفود وموظفيهم الذين يحملون تصريح دخول صالحا داخل الأمم المتحدة باستعمال المقصورات المؤقتة للاجتماعات الثنائية.
所有持有联合国出入证的代表及其工作人员可进入临时双边会议间。 - وسيُمنع من ارتياد مبنى الأمم المتحدة كل من لا يندرج ضمن الفئات المذكورة أعلاه ولا يحمل تصريح دخول صالحا.
非以上所列人员类别和没有佩戴有效出入证者均不得进入联合国。