تصديري造句
例句与造句
- وتتسم الروابط بالاقتصاد المحلي ونقل المعارف بأهمية بالغة، فلا يعد مجرد إنشاء الشركات من خلال الاستثمار الأجنبي المباشر وما لها من أثر تصديري أمرا كافيا في حد ذاته لتحفيز التنمية.
与地方经济的联系以及知识转让十分重要,仅仅通过直接外资设立公司及其出口影响本身并不足以促进发展。 - 47- يتميز نظام الزراعة في ليبيريا بوجود قطاع إنتاج تصديري على قدر من التطور، كالمطاط والكاكاو وزيت النخيل، كما يتسم بتدني مستويات الزراعة الأساسية، كزراعة الأرز والخضروات.
利比里亚农业制度的特点是出口产品部门相当发达,如橡胶、可可和棕榈油,而初级农业则水平很低,如水稻和蔬菜。 - 9- وتُعتبر منطقة شرق آسيا المنطقة التي سجّلت أفضل أداء صناعي من معظم النواحي نظراً لما تتميز به من هيكل تصديري أكثر تقدماً من الناحية التكنولوجية وتحسُّن سريع في العوامل المحرِّكة للأداء الصناعي.
东亚是一个多方面工业业绩都最佳的地区,它具有技术先进的出口结构,工业业绩的驱动要素也在迅速进步。 - وكما لوحظ في الأمثلة المذكورة أعلاه، يمكن لفرص الوصول إلى السوق الإقليمية ووجود هيكل مؤسسي إقليمي أو دون إقليمي أن يوفر الإطار الذي يمكن في داخله إلحاق الاستثمار بهذا الهيكل كقطاع خدمات تصديري المنحى.
如上述例子所示,进入区域市场和有一个区域或分区域体制结构可以为面向出口的服务部门的投资提供框架。 - والبلدان النامية عاجزة في معظمها عن تقديم المساعدة اللازمة إلى مشاريع جديدة محتملة وحديثة العهد ذات نشاط تصديري قد يكون فيها لهذه البلدان امتياز نسبي فعلي أو ضمني.
多数发展中国家没有能力为潜在和新兴出口活动提供必要的援助,而它们在这些活动方面可能具有实际或潜在的比较优势。 - ومع وجود هذه السياسات، يحتمل أن تشهد الفترة من 2008 إلى 2009 نموا اقتصاديا متواصلا يستند إلى أداء تصديري متين ودينامية مستمرة في صناعة الإنشاء.
随着这些政策的到位,依靠强有力的出口绩效和继续充满活力的建筑业,2008至2009年的前景必将是经济不间断地增长。 - غير أن شركات القطاع الخاص الخدمية في البلدان النامية تكشف عن نشاط تصديري واسع، ﻻ سيما عندما يدرج فيه توريد الخدمات إلى شركات أجنبية كائنة في هذه البلدان.
然而,发展中国家的私营部门服务公司,尤其当计入向设在本国内的外国公司提供服务时,则更可体现出其一系列的广泛出口活动。 - إن النمو السريع للصناعة الهندية الخاصة بخدمات البرامج الإلكترونية مع توجيه تصديري قوي، راجع بالفضل إلى استراتيجيات الحكومة، وانخفاض التكلفة، والقوة العاملة ذات المهارة العالية المستوى، والسياسات الرامية إلى إعداد بنية تحتية أساسية للاتصالات السلكية واللاسلكية.
非常面向出口的印度软件服务业的迅速增长是由于政府战略、价格低廉而技术高超的劳动力以及发展电信基础设施的政策。 - ولهذه الأسباب وغيرها، سجل القطاع حتى الآن نمواً مطرداً من حيث الإنتاج، وبالترادف مع أداء تصديري لقوى، فقد أسهم في تحقيق نتائج ملموسة في تسريع النمو الاقتصادي في السنوات الأخيرة.
由于这些和其他原因,迄今为止该部门的生产稳步增长,再加上强劲的出口业绩,对近年来在加快经济增长方面取得具体结果作出了贡献。 - 27- كيف يمكن ترجمة فرص الوصول إلى الأسواق إلى أداء تصديري ناجح؟ تبرز بحوث كلية أجرتها أمانة الأونكتاد مؤخراً بشأن محددات الأداء التصديري للبلدان النامية أهمية كل من عاملي الطلب والعرض().
市场准入机会如何变成成功的出口绩效? 贸发会议秘书处最近对发展中国家出口绩效的决定因素进行的实证研究显示,需求和供给两个因素都很重要。 - ٤١- والصورة اﻷوضح لذلك قد تبرز بمقارنة البيانات المقدرة لعام ٦٩٩١ بأرقام سنة ١٨٩١ وهي السنة التي شهدت أقوى أداء تصديري فلسطيني وسط نمو اقتصادي ثابت )انظر الجدول ١()٣١(.
通过图表将估计的1996年数据同1981年的数字做一比较可以最能说明问题,1981年是巴勒斯坦出口在稳步经济增长中绩效最好的一年(见表1)。 - كما تحسنت آفاق نمو القطاع الخاص بإقرار كونغرس الولايات المتحدة للقانون المعني بتشجيع الفرص في نصف الكرة الغربي من خلال الشراكة، والذي يمنح تعريفات جمركية تفضيلية للمنسوجات، التي تمثل أكبر قطاع تصديري في هايتي.
随着美国国会通过《西半球机会伙伴鼓励法案》,为纺织品提供优惠关税待遇,私营部门的增长前景也有所改善,因为纺织业是海地最大的出口部门。 - وفيما يتعلق بإتاحة الفرص للسلع للوصول إلى الأسواق، فلئن كانت الرسوم التعريفية المجمدة التي تفرضها البلدان المتقدمة على السلع غير الزراعية منخفضة في المتوسط، فإن الرسوم التعريفية المفروضة على سلع معينة ذات اهتمام تصديري بالنسبة للبلدان النامية ما زالت مرتفعة للغاية.
在货物的市场准入方面,虽然发达国家对非农产品的约束税率按平均值来说是低的,但在发展中国家有出口利益的某些项目上的税率仍然非常高。 - وفيما يتعلق بالاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات (غاتس)، قال إنه يلزم تفعيل المادة التاسعة عشر منها، كما يتعين إتاحة فرص الوصول إلى الأسواق على نحوٍ مجدٍ في قطاعات وبطرق ذات اهتمام تصديري خاص بالنسبة للبلدان النامية، كحركة الأشخاص الطبيعيين وتنقلهم.
关于《服务贸易总协定》,第十九条必须予以落实,还必须在对发展中国家有特别出口利益的部门和模式方面,如在自然人的流动方面实现有意义的市场准入。 - وهناك عدد من البلدان التي توصف بأنها ذات توجه خارجي أو تصديري بالمعنى المبيّن أعﻻه كثيراً ما تفرض قيوداً هامة ولكن انتقائية على الواردات رغم أن تلك الحواجز تنزع ﻷن تكون أقل حدة مما هي عليه في البلدان التي تشدد على اﻷسواق الداخلية بدﻻً من اﻷسواق العالمية.
按照上述意义被称为外向或面向出口的一些国家经常对进口实行重大但有选择的限制,尽管这种壁垒在注重国内市场而不是世界市场的国家往往较低。